Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 1
00:01:23,194 --> 00:01:24,165
Bueno, Quien?
2
00:01:25,209 --> 00:01:26,417
No lo siento,
nunca he odo ese nombre.
3
00:01:27,364 --> 00:01:29,306
Escucha tengo miles
de cosas que hacer.
4
00:01:29,449 --> 00:01:31,392
Estoy algo ocupado, sabes.
5
00:01:31,499 --> 00:01:33,714
Bueno dime de que se trata, porque yo
recuerdo a las personas de otra manera.
6
00:01:34,662 --> 00:01:35,632
No por su nombre.
7
00:01:36,747 --> 00:01:37,718
Peter.
8
00:01:38,692 --> 00:01:40,837
Bueno recuerdo que no.
9
00:01:43,072 --> 00:01:48,214
Queso fundido, aros de cebolla.
Espera eso no lleva papas.
10
00:01:50,300 --> 00:01:54,423
Dame tu nmero. Cuando lo
vea le dir que te llame.
11
00:01:55,512 --> 00:01:57,455
Te lo prometo. Ok, adis.
12
00:02:00,690 --> 00:02:02,739
Perdn pero te estoy
haciendo el pedido.
13
00:02:02,844 --> 00:02:04,859
Disculpa, no servimos nada de eso.
14
00:02:04,965 --> 00:02:09,029
Solo tenemos, hamburguesas con queso, papas
frita aros de cebolla o algo referente a esto.
15
00:02:10,004 --> 00:02:12,148
Pero pensaba que servan
toda clase de comida.
16
00:02:12,263 --> 00:02:16,326
Oh, Por qu dices eso? Ser porque
somos los mejores en esta ciudad?
17
00:02:16,433 --> 00:02:17,332
Deberas de probar.
18
00:02:17,440 --> 00:02:18,340
No.
19
00:02:18,448 --> 00:02:20,390
Por qu no?
Deberas de probar una.
20
00:02:21,436 --> 00:02:22,538
Dime, Lo has visto o no?
21
00:02:23,625 --> 00:02:25,567
Si creo que s.
22
00:02:28,873 --> 00:02:30,923
Bueno si la v. Vino a
cenar la noche anterior.
23
00:02:31,827 --> 00:02:35,049
Pidi una doble con
paps y una soda grande.
24
00:02:36,171 --> 00:02:37,178
Supongo que tena hambre.
25
00:02:38,048 --> 00:02:39,150
No de ninguna manera.
26
00:02:39,263 --> 00:02:43,327
No la iba a comer solo. Una era
para el y otra para su enamorada.
27
00:02:44,545 --> 00:02:46,452
Mira solo ve al grano.
28
00:02:46,596 --> 00:02:48,432
No cambies de tema.
29
00:02:49,758 --> 00:02:51,594
Estas saliendo con alguien ms?
30
00:02:57,091 --> 00:02:58,927
Espero que los 2 terminen muertos.
31
00:03:19,713 --> 00:03:21,964
Si lo vuelves a ver por
aqu, entrgale sus llaves.
32
00:03:23,085 --> 00:03:24,055
Qu le digo?
33
00:03:24,161 --> 00:03:26,104
Dile que es un imbcil!!!
34
00:03:55,403 --> 00:03:57,204
Hey, Recogiste las llaves?
35
00:03:58,252 --> 00:03:59,319
No, para nada.
36
00:04:10,797 --> 00:04:11,899
Tienes otro cigarrillo?
37
00:04:12,083 --> 00:04:13,090
Seguro.
38
00:04:15,107 --> 00:04:16,209
Disfrtalo.
39
00:04:27,547 --> 00:04:29,490
Ests bien?
- S.
40
00:04:31,579 --> 00:04:32,822
He dejado de fumar hace tiempo.
41
00:04:33,768 --> 00:04:34,941
Empiezo a fumar
cuando estoy estresada.
42
00:04:35,783 --> 00:04:37,892
Bueno no creo que eso sea
bueno para tus pulmones.
43
00:04:42,038 --> 00:04:43,069
Crees que ella es bonita?
44
00:04:44,228 --> 00:04:45,128
Quien?
45
00:04:45,270 --> 00:04:46,277
La chica de la noche anterior.
46
00:04:47,390 --> 00:04:50,304
Oh, estaba buena. Supongo.
47
00:04:50,553 --> 00:04:55,789
Aunque yo prefiero otro tipo de mujeres,
cada quien tiene su forma de pensar.
48
00:04:56,808 --> 00:04:58,644
Claro.
49
00:05:36,320 --> 00:05:37,290
Hola.
50
00:05:45,807 --> 00:05:48,685
Necesito alguien con quien hablar.
51
00:05:52,861 --> 00:05:53,998
Crees que venga por sus llaves?
52
00:05:54,946 --> 00:05:59,009
No lo s, los clientes
pierden sus llaves por aos.
53
00:05:59,151 --> 00:06:02,338
A veces toma algunos
das, a veces unas semanas.
54
00:06:03,321 --> 00:06:04,458
Pero que hay de la
mayor parte del tiempo?
55
00:06:05,336 --> 00:06:07,659
La mayor parte de tiempo
las llaves terminan por all.
56
00:06:13,781 -->
For more click on this link