자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Mr. Brooks
Movie Details: (2007)
Original Name
Mr. Brooks
Alternative Name(s)
Mr. Brooks (2007) / Mr Brooks / Mr. Brooks / Mr. Brooks (2007)
IMDB Id pending validation
Buy Mr. Brooks
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 11 subtitle(s) for movie Mr. Brooks
 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Turkish Altyazı text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Turkish Altyazı characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:37,080 --> 00:00:40,152
"Alk Bay Brooks'un
beynine geri dnd."

2
00:00:40,240 --> 00:00:48,875
"Hi ayrlmamt zaten."

3
00:00:48,960 --> 00:00:49,870
Tanrm.

4
00:00:49,960 --> 00:00:52,474
Tanrm, deitiremeyeceim
eyleri kabul etme...

5
00:00:52,560 --> 00:00:54,073
...gc ver.

6
00:00:54,160 --> 00:00:56,310
Niye bu kadar kar
gelmeye abalyorsun?

7
00:00:56,760 --> 00:00:59,399
Deitirebileceim eyler iin
de deitirme cesareti ver.

8
00:00:59,480 --> 00:01:00,390
Hadi.

9
00:01:00,480 --> 00:01:02,675
Uzun bir sredir
bunu istiyordun.

10
00:01:02,760 --> 00:01:04,591
Bunu yapmak istediini biliyorsun.

11
00:01:04,680 --> 00:01:05,635
Ve bilgelik.

12
00:01:07,160 --> 00:01:09,515
Aradaki fark anlayabilmek iin bilgelik.

13
00:01:17,720 --> 00:01:20,439
Dnyay olabildii
kadar basit olarak gr...

14
00:01:20,520 --> 00:01:21,635
...iinde bulunduun gibi deil.

15
00:01:21,720 --> 00:01:24,757
Bylece tm ilerimi doru yapabilirim.
Doru seimleri yapabilirim.

16
00:01:24,840 --> 00:01:26,592
Ayrca akl olarak da
mutluluu bu dnyada salayabilirim.

17
00:01:26,680 --> 00:01:30,229
Dier yaamda da
ruhani olarak mutlu kalabilirim.

18
00:01:30,320 --> 00:01:32,117
Amin.

19
00:01:32,880 --> 00:01:34,598
Size durmadan Earl'n ne kadar...

20
00:01:34,680 --> 00:01:36,272
...harika bir adam
olduunu anlatabilirim.

21
00:01:36,840 --> 00:01:39,479
Parasn ne kadar
rahatlkla balayabildiini...

22
00:01:39,560 --> 00:01:44,190
...hatta ayak trnaklarn
nasl kestiini bile anlatabilirim.

23
00:01:48,000 --> 00:01:50,468
Brakalm da kendisi
adna konusun.

24
00:01:50,560 --> 00:01:52,073
Bayanlar, baylar...

25
00:01:52,160 --> 00:01:57,280
Sizlere iadam, hayrsever
ve ok deerli arkadam...

26
00:01:57,360 --> 00:01:59,635
...ve Portland Ticaret Odas
yln adamn sunuyorum:

27
00:02:00,480 --> 00:02:01,629
Bay Earl Brooks.

28
00:02:06,600 --> 00:02:08,511
Hepinize ok teekkrler.

29
00:02:11,000 --> 00:02:14,959
lk sylemek istediim ey, ben...

30
00:02:16,200 --> 00:02:19,476
...ben bile ayak trnaklarm
nasl kestiimi bilmiyorum.

31
00:02:22,640 --> 00:02:25,438
20 yl nce...

32
00:02:25,520 --> 00:02:27,954
...Brooks kutu irketini
balattmda...

33
00:02:28,040 --> 00:02:29,393
...hi hayal etmemitim...

34
00:02:38,280 --> 00:02:41,317
...burada dikileceimi
hi hayal etmemitim.

35
00:02:50,480 --> 00:02:53,392
Walls'u elbisesi
iinde grdn m?

36
00:02:54,640 --> 00:02:56,392
Gs ularn grebiliyordum.

37
00:02:56,480 --> 00:02:57,390
Hem de o yata.

38
00:02:58,080 --> 00:03:00,150
O eyleri hi saklayamayacak.

39
00:03:01,840 --> 00:03:04,513
Bu geceyi daha da
gzelletirecek tek ey...

40
00:03:04,600 --> 00:03:06,158
...Jane'in burada olmas olurdu.

41
00:03:07,720 --> 00:03:10,632
Emma, arayp beni tebrik etti.

42
00:03:10,720 --> 00:03:13,234
Yaklaan smestr varm.

43
00:03:13,560 --> 00:03:15,152
Bence okulu brakacak.

44
00:03:16,400 --> 00:03:17,196
Grrz.

45
00:03:18,520 --> 00:03:21,557
Onun yapt hibir ey
senin iin yanl deil, deil mi?

46
00:03:23,520 --> 00:03:24,270
ey...

47
00:03:24,360 --> 00:03:25,998
...gzel bir partiyi kard.

48
00:03:33,720 --> 00:03:36,154
yle bir ey deil.
Ayarl falan deil.

49
00:03:38,320 --> 00:03:41,517
Alarm nasl devre
d brakacan zaten biliyorsun.

50
00:03:42,120 --> 00:03:43,553
Hangi kilitleri seeceini de biliyorsun.

51
00:03:43,640 --> 00:03:44,595
Hayr.

52
00:03:45,920 --> 00:03:48,309
Sen kahrolas yln adamsn.

53
00:03:48,960 --> 00:03:50,871
Bir hediyeyi hak ediyorsun.

54
00:03:50,960 --> 00:03:52,359
Hayr, Marshall, hayr dedim

For more click on this link


Movie Trailer for Mr. Brooks

Movie Trailers service by AllSubs.org : Mr. Brooks Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women