If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Croatian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Croatian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:34,840 --> 00:00:40,159
GLAD SE VRATILA U MOZAK
GOSPODINA BROOKSA.
2
00:00:40,160 --> 00:00:45,680
ZAPRAVO NIKADA I NIJE OTILA
3
00:00:47,040 --> 00:00:52,159
Boe, daj mi spokojnost da prihvatim
stvari koje ne mogu promijeniti.
4
00:00:52,160 --> 00:00:58,119
Zato se opire toliko?
- Da promijenim stvari koje ne mogu.
5
00:00:58,120 --> 00:01:02,120
Dugo si bio dobar deko, zna
da eli ovo napraviti.
6
00:01:02,440 --> 00:01:08,840
Nema mudrosti... mudrosti da
se prepozna razlika.
7
00:01:16,080 --> 00:01:21,359
Uzimati svijet onakvim kakav je,
ne kakvim bih ga ja prihvatio.
8
00:01:21,360 --> 00:01:23,159
On e sve uiniti da bude dobro
ako to prepustim njegovoj volji.
9
00:01:23,160 --> 00:01:26,599
Mogu biti razumno sretan u ovom
ivotu, i zauvijek biti sretan u
10
00:01:26,600 --> 00:01:29,560
slijedeem, amen.
11
00:01:30,520 --> 00:01:34,439
Mogu nastaviti o tome kako
je Earl divan momak, kako
12
00:01:34,440 --> 00:01:42,240
je nesebino dao svoje vrijeme i novac,
ak i kako skrauje svoje nokte.
13
00:01:45,600 --> 00:01:50,079
Pustimo ga da govori sam za sebe.
Dame i gospodo, predstavljam vam
14
00:01:50,080 --> 00:01:57,159
biznismena, filantropa, dragog
prijatelja, i ovjeka godine,