자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Monsoon Wedding
Movie Details: (2001)
Original Name
Monsoon Wedding
Alternative Name(s)
La Ceremonia / Le Mariage Des Moussons / Mariage Des Moussons, Le / Monsoon Wedding / MonsunbrÖllop / Monsunska Svadba / Monsunska Svatba
Add IMDB Id
Buy Monsoon Wedding
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie Monsoon Wedding
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:36,384 --> 00:00:39,231
LA CEREMONIA

2
00:02:19,455 --> 00:02:20,383
Dubey!

3
00:02:21,375 --> 00:02:23,198
- Dubey!
- No est.

4
00:02:23,295 --> 00:02:25,662
No? Ese tipo es imposible.

5
00:02:26,175 --> 00:02:29,492
Son casi las 11. Y esto?

6
00:02:30,432 --> 00:02:32,374
Pimmi, dame el telfono.

7
00:02:35,295 --> 00:02:38,077
Quieres algo ms?
T, limonada?

8
00:02:38,175 --> 00:02:40,793
No. Dubey no ha llegado.

9
00:02:40,896 --> 00:02:41,823
Vlgame.

10
00:02:43,455 --> 00:02:46,717
Quiere dinero,
pero no quiere trabajar.

11
00:02:48,511 --> 00:02:50,486
Dubeyji? Habla Lalit Verma.

12
00:02:50,592 --> 00:02:52,479
Gracias por contestar.

13
00:02:53,472 --> 00:02:56,319
Qu pasa?
No ha llegado nadie.

14
00:02:57,151 --> 00:02:58,712
Alice! Alice!

15
00:02:59,232 --> 00:03:02,014
Fre las pakoras. Prepara t.

16
00:03:02,112 --> 00:03:03,289
Rpido.

17
00:03:03,391 --> 00:03:06,653
Pimmi, Lalit est muy tenso.

18
00:03:06,751 --> 00:03:07,766
No est bien.

19
00:03:07,872 --> 00:03:10,654
Podra darle un infarto.

20
00:03:10,752 --> 00:03:13,534
Dios no lo quiera.
La boda ser pronto.

21
00:03:13,632 --> 00:03:15,454
Lalit est haciendo
todo solo.

22
00:03:15,552 --> 00:03:18,334
Tiene motivos
para estar tenso.

23
00:03:18,432 --> 00:03:20,254
La calndula
est cayndose.

24
00:03:20,352 --> 00:03:23,199
Hay flores por todas partes.
Qu es esto?

25
00:03:23,711 --> 00:03:27,027
No se enoje, seor.

26
00:03:28,032 --> 00:03:31,774
Flores?
Qu son unas cuantas flores?

27
00:03:31,872 --> 00:03:35,614
Le llevar
el jardn de Cachemira.

28
00:03:35,712 --> 00:03:37,534
Slo tiene que pedirlo.

29
00:03:37,632 --> 00:03:40,414
Estoy en un lo de trfico.

30
00:03:40,512 --> 00:03:42,748
Ya basta. Ven de inmediato.

31
00:03:42,847 --> 00:03:45,694
En diez minutos.
Exacta y aproximadamente.

32
00:03:46,207 --> 00:03:48,029
No puedo hablar y conducir.

33
00:03:48,127 --> 00:03:49,055
Est bien.

34
00:03:51,007 --> 00:03:52,414
Qu hace ese idiota?

35
00:03:55,327 --> 00:03:57,465
A la izquierda.
A la izquierda.

36
00:03:57,567 --> 00:03:58,647
Izquierda!

37
00:03:59,167 --> 00:04:00,509
Detente!

38
00:04:00,607 --> 00:04:03,225
Qu pasa?
No sabes conducir?

39
00:04:03,327 --> 00:04:06,807
- Slo tengo una mano.
- Por qu te la fracturas?

40
00:04:07,327 --> 00:04:10,109
- Dnde estabas?
- Fui por tus familiares.

41
00:04:10,207 --> 00:04:12,095
- Dnde estn?
- No los vi.

42
00:04:12,607 --> 00:04:13,949
Eres increble.

43
00:04:14,047 --> 00:04:16,829
- Cmo que no?
- No los conozco.

44
00:04:16,927 --> 00:04:19,709
Por qu no llevaste
un letrero?

45
00:04:19,807 --> 00:04:21,531
Te habran visto.

46
00:04:21,727 --> 00:04:24,509
- Por qu bostezas tanto?
- No dorm.

47
00:04:24,607 --> 00:04:26,495
Acabo de llegar de Australia.

48
00:04:27,423 --> 00:04:29,212
Ustedes los jvenes.

49
00:04:29,407 --> 00:04:31,229
Por qu duermen tanto?

50
00:04:31,327 --> 00:04:33,629
- A qu hora llega?
- A las nueve.

51
00:04:33,727 --> 00:04:36,182
Llega a tiempo.
Lleva este auto.

52
00:04:36,287 --> 00:04:37,946
No uses el
aire acondicionado.

53
00:04:38,047 --> 00:04:41,789
Slo cuando regresen.
Estacinate en otro lado.

54
00:04:41,983 --> 00:04:43,707
Qutate ese sombrero.

55
00:04:52,320 --> 00:04:55,003
Por Dios.
Qu ests haciendo?

56
00:04:55,103 --> 00:04:56,925
Por qu no ests listo?

57
00:04:57,023 --> 00:04:58,517
Pap va a enojarse.

58
00:04:58,623 --> 00:05:01,885
Es el ltimo paso, mam.
Curry de coco.

59
00:05:01,983 --> 00:05:04,765
No, no. Date prisa.
No me hagas enojar.

60
00:05:04,863 -->

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:02,760 --> 00:00:04,221
Adnde quieres ir?

2
00:00:05,225 --> 00:00:08,541
Slo quiero que conduzcas
y conduzcas.

3
00:00:44,200 --> 00:00:45,923
Por qu viniste a verme?

4
00:00:50,772 --> 00:00:54,088
Para recordar
por qu termin contigo.

5
00:01:18,612 --> 00:01:19,539
Pero...

6
00:01:21,492 --> 00:01:23,379
...no lo recuerdo.

7
00:01:35,892 --> 00:01:36,819
Hola.

8
00:01:38,292 --> 00:01:40,659
- Quin es?
- Abra la ventana.

9
00:01:42,612 --> 00:01:45,394
- Qu pasa?
- Qu hacen aqu tan tarde?

10
00:01:45,492 --> 00:01:48,339
- No es asunto suyo.
- Muy valiente, eh?

11
00:01:48,852 --> 00:01:51,089
Vamos a la estacin?

12
00:01:51,252 --> 00:01:53,074
Afuera. Afuera.

13
00:01:53,172 --> 00:01:55,473
Por qu habran
de llevarme?

14
00:01:55,572 --> 00:01:58,834
Por conducta inapropiada
y obscenidad.

15
00:01:58,932 --> 00:02:01,714
- Quin cree que es?
- Podra traer una bomba.

16
00:02:01,812 --> 00:02:03,699
Parecemos terroristas?

17
00:02:04,692 --> 00:02:06,579
Baje ahora mismo.

18
00:02:07,572 --> 00:02:08,816
Usted tambin.

19
00:02:09,332 --> 00:02:11,020
Manos arriba.

20
00:02:16,080 --> 00:02:19,823
- Se agot el tiempo.
- Manos arriba.

21
00:02:19,920 --> 00:02:21,743
- Es de mi casa.
- Dmelo.

22
00:02:21,840 --> 00:02:22,768
Vikram!

23
00:02:23,760 --> 00:02:24,688
Diga?

24
00:02:25,680 --> 00:02:27,404
Manos pintadas de novia.

25
00:02:27,600 --> 00:02:29,488
No pudieron esperar, eh?

26
00:02:31,452 --> 00:02:33,013
No tardo.

27
00:02:33,372 --> 00:02:35,195
Si tienes prisa, ven conmigo.

28
00:02:35,292 --> 00:02:37,016
Podemos arreglarlo.

29
00:02:38,012 --> 00:02:40,052
Hubo una emergencia. S.

30
00:02:41,052 --> 00:02:43,736
Es la televisin.

31
00:02:44,412 --> 00:02:46,234
No me dejes con ellos!

32
00:02:46,332 --> 00:02:48,154
Traigo a tu amante?

33
00:02:48,252 --> 00:02:50,619
Ve por l.

34
00:02:51,612 --> 00:02:52,540
El hroe.

35
00:03:00,252 --> 00:03:01,180
Espere.

36
00:03:05,052 --> 00:03:06,776
El ave ha volado.

37
00:03:44,348 --> 00:03:45,275
Lalit.

38
00:03:52,508 --> 00:03:53,915
Djame dormir.

39
00:04:13,096 --> 00:04:14,023
Toma esto.

40
00:04:15,976 --> 00:04:17,798
All va.

41
00:04:17,896 --> 00:04:18,823
Arrjalo.

42
00:04:24,456 --> 00:04:26,343
Cmo pongo los colores?

43
00:04:26,536 --> 00:04:28,423
Como quieras.

44
00:04:32,296 --> 00:04:33,223
Lo clavar.

45
00:04:37,096 --> 00:04:38,819
Hermanos, me voy.

46
00:04:41,896 --> 00:04:43,718
Arrglenselas sin m.

47
00:04:43,816 --> 00:04:46,663
- Qu pasa?
- No me siento bien.

48
00:04:57,256 --> 00:04:59,874
Tengo cinco aos
trabajando con l.

49
00:04:59,976 --> 00:05:01,470
Nunca lo haba visto as.

50
00:05:01,576 --> 00:05:03,911
No ha comido calndulas.

51
00:05:04,712 --> 00:05:05,956
Debemos hacer algo.

52
00:05:21,191 --> 00:05:23,014
Qu le dirs a Hemant?

53
00:05:23,111 --> 00:05:25,894
- Todo.
- Por Dios. Y despus?

54
00:05:25,991 --> 00:05:28,839
Dir que soy una cualquiera
y que me vaya.

55
00:05:30,791 --> 00:05:32,614
Cmo pude ser tan tonta?

56
00:05:32,711 --> 00:05:35,494
Ests segura?

57
00:05:35,591 --> 00:05:38,275
Todo ha terminado
entre Vikram y t.

58
00:05:38,471 --> 00:05:41,319
Ria, no quiero mentir.

59
00:05:42,311 --> 00:05:45,956
No quiero empezar algo
con mentiras y traiciones.

60
00:05:47,592 --> 00:05:48,999
Estara mal.

61
00:05:49,991 --> 00:05:51,891
Te agrada Hemant, cierto?

62
00:05:52,084 --> 00:05:53,011
S.

63
00:05:53,843 --> 00:05:54,771
Es agradable.

64
00:05:55,763 --> 00:05:57,170
Es bueno para ti.

65
00:05:57,683 --> 00:05:59,571
No puedo hacerle

For more click on this link


Movie Trailer for Monsoon Wedding

Movie Trailers service by AllSubs.org : Monsoon Wedding Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women