Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:36,384 --> 00:00:39,231
LA CEREMONIA
2
00:02:19,455 --> 00:02:20,383
Dubey!
3
00:02:21,375 --> 00:02:23,198
- Dubey!
- No est.
4
00:02:23,295 --> 00:02:25,662
No? Ese tipo es imposible.
5
00:02:26,175 --> 00:02:29,492
Son casi las 11. Y esto?
6
00:02:30,432 --> 00:02:32,374
Pimmi, dame el telfono.
7
00:02:35,295 --> 00:02:38,077
Quieres algo ms?
T, limonada?
8
00:02:38,175 --> 00:02:40,793
No. Dubey no ha llegado.
9
00:02:40,896 --> 00:02:41,823
Vlgame.
10
00:02:43,455 --> 00:02:46,717
Quiere dinero,
pero no quiere trabajar.
11
00:02:48,511 --> 00:02:50,486
Dubeyji? Habla Lalit Verma.
12
00:02:50,592 --> 00:02:52,479
Gracias por contestar.
13
00:02:53,472 --> 00:02:56,319
Qu pasa?
No ha llegado nadie.
14
00:02:57,151 --> 00:02:58,712
Alice! Alice!
15
00:02:59,232 --> 00:03:02,014
Fre las pakoras. Prepara t.
16
00:03:02,112 --> 00:03:03,289
Rpido.
17
00:03:03,391 --> 00:03:06,653
Pimmi, Lalit est muy tenso.
18
00:03:06,751 --> 00:03:07,766
No est bien.
19
00:03:07,872 --> 00:03:10,654
Podra darle un infarto.
20
00:03:10,752 --> 00:03:13,534
Dios no lo quiera.
La boda ser pronto.
21
00:03:13,632 --> 00:03:15,454
Lalit est haciendo
todo solo.
22
00:03:15,552 --> 00:03:18,334
Tiene motivos
para estar tenso.
23
00:03:18,432 --> 00:03:20,254
La calndula
est cayndose.
24
00:03:20,352 --> 00:03:23,199
Hay flores por todas partes.
Qu es esto?
25
00:03:23,711 --> 00:03:27,027
No se enoje, seor.
26
00:03:28,032 --> 00:03:31,774
Flores?
Qu son unas cuantas flores?
27
00:03:31,872 --> 00:03:35,614
Le llevar
el jardn de Cachemira.
28
00:03:35,712 --> 00:03:37,534
Slo tiene que pedirlo.
29
00:03:37,632 --> 00:03:40,414
Estoy en un lo de trfico.
30
00:03:40,512 --> 00:03:42,748
Ya basta. Ven de inmediato.
31
00:03:42,847 --> 00:03:45,694
En diez minutos.
Exacta y aproximadamente.
32
00:03:46,207 --> 00:03:48,029
No puedo hablar y conducir.
33
00:03:48,127 --> 00:03:49,055
Est bien.
34
00:03:51,007 --> 00:03:52,414
Qu hace ese idiota?
35
00:03:55,327 --> 00:03:57,465
A la izquierda.
A la izquierda.
36
00:03:57,567 --> 00:03:58,647
Izquierda!
37
00:03:59,167 --> 00:04:00,509
Detente!
38
00:04:00,607 --> 00:04:03,225
Qu pasa?
No sabes conducir?
39
00:04:03,327 --> 00:04:06,807
- Slo tengo una mano.
- Por qu te la fracturas?
40
00:04:07,327 --> 00:04:10,109
- Dnde estabas?
- Fui por tus familiares.
41
00:04:10,207 --> 00:04:12,095
- Dnde estn?
- No los vi.
42
00:04:12,607 --> 00:04:13,949
Eres increble.
43
00:04:14,047 --> 00:04:16,829
- Cmo que no?
- No los conozco.
44
00:04:16,927 --> 00:04:19,709
Por qu no llevaste
un letrero?
45
00:04:19,807 --> 00:04:21,531
Te habran visto.
46
00:04:21,727 --> 00:04:24,509
- Por qu bostezas tanto?
- No dorm.
47
00:04:24,607 --> 00:04:26,495
Acabo de llegar de Australia.
48
00:04:27,423 --> 00:04:29,212
Ustedes los jvenes.
49
00:04:29,407 --> 00:04:31,229
Por qu duermen tanto?
50
00:04:31,327 --> 00:04:33,629
- A qu hora llega?
- A las nueve.
51
00:04:33,727 --> 00:04:36,182
Llega a tiempo.
Lleva este auto.
52
00:04:36,287 --> 00:04:37,946
No uses el
aire acondicionado.
53
00:04:38,047 --> 00:04:41,789
Slo cuando regresen.
Estacinate en otro lado.
54
00:04:41,983 --> 00:04:43,707
Qutate ese sombrero.
55
00:04:52,320 --> 00:04:55,003
Por Dios.
Qu ests haciendo?
56
00:04:55,103 --> 00:04:56,925
Por qu no ests listo?
57
00:04:57,023 --> 00:04:58,517
Pap va a enojarse.
58
00:04:58,623 --> 00:05:01,885
Es el ltimo paso, mam.
Curry de coco.
59
00:05:01,983 --> 00:05:04,765
No, no. Date prisa.
No me hagas enojar.
60
00:05:04,863 -->
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,221
Adnde quieres ir?
2
00:00:05,225 --> 00:00:08,541
Slo quiero que conduzcas
y conduzcas.
3
00:00:44,200 --> 00:00:45,923
Por qu viniste a verme?
4
00:00:50,772 --> 00:00:54,088
Para recordar
por qu termin contigo.
5
00:01:18,612 --> 00:01:19,539
Pero...
6
00:01:21,492 --> 00:01:23,379
...no lo recuerdo.
7
00:01:35,892 --> 00:01:36,819
Hola.
8
00:01:38,292 --> 00:01:40,659
- Quin es?
- Abra la ventana.
9
00:01:42,612 --> 00:01:45,394
- Qu pasa?
- Qu hacen aqu tan tarde?
10
00:01:45,492 --> 00:01:48,339
- No es asunto suyo.
- Muy valiente, eh?
11
00:01:48,852 --> 00:01:51,089
Vamos a la estacin?
12
00:01:51,252 --> 00:01:53,074
Afuera. Afuera.
13
00:01:53,172 --> 00:01:55,473
Por qu habran
de llevarme?
14
00:01:55,572 --> 00:01:58,834
Por conducta inapropiada
y obscenidad.
15
00:01:58,932 --> 00:02:01,714
- Quin cree que es?
- Podra traer una bomba.
16
00:02:01,812 --> 00:02:03,699
Parecemos terroristas?
17
00:02:04,692 --> 00:02:06,579
Baje ahora mismo.
18
00:02:07,572 --> 00:02:08,816
Usted tambin.
19
00:02:09,332 --> 00:02:11,020
Manos arriba.
20
00:02:16,080 --> 00:02:19,823
- Se agot el tiempo.
- Manos arriba.
21
00:02:19,920 --> 00:02:21,743
- Es de mi casa.
- Dmelo.
22
00:02:21,840 --> 00:02:22,768
Vikram!
23
00:02:23,760 --> 00:02:24,688
Diga?
24
00:02:25,680 --> 00:02:27,404
Manos pintadas de novia.
25
00:02:27,600 --> 00:02:29,488
No pudieron esperar, eh?
26
00:02:31,452 --> 00:02:33,013
No tardo.
27
00:02:33,372 --> 00:02:35,195
Si tienes prisa, ven conmigo.
28
00:02:35,292 --> 00:02:37,016
Podemos arreglarlo.
29
00:02:38,012 --> 00:02:40,052
Hubo una emergencia. S.
30
00:02:41,052 --> 00:02:43,736
Es la televisin.
31
00:02:44,412 --> 00:02:46,234
No me dejes con ellos!
32
00:02:46,332 --> 00:02:48,154
Traigo a tu amante?
33
00:02:48,252 --> 00:02:50,619
Ve por l.
34
00:02:51,612 --> 00:02:52,540
El hroe.
35
00:03:00,252 --> 00:03:01,180
Espere.
36
00:03:05,052 --> 00:03:06,776
El ave ha volado.
37
00:03:44,348 --> 00:03:45,275
Lalit.
38
00:03:52,508 --> 00:03:53,915
Djame dormir.
39
00:04:13,096 --> 00:04:14,023
Toma esto.
40
00:04:15,976 --> 00:04:17,798
All va.
41
00:04:17,896 --> 00:04:18,823
Arrjalo.
42
00:04:24,456 --> 00:04:26,343
Cmo pongo los colores?
43
00:04:26,536 --> 00:04:28,423
Como quieras.
44
00:04:32,296 --> 00:04:33,223
Lo clavar.
45
00:04:37,096 --> 00:04:38,819
Hermanos, me voy.
46
00:04:41,896 --> 00:04:43,718
Arrglenselas sin m.
47
00:04:43,816 --> 00:04:46,663
- Qu pasa?
- No me siento bien.
48
00:04:57,256 --> 00:04:59,874
Tengo cinco aos
trabajando con l.
49
00:04:59,976 --> 00:05:01,470
Nunca lo haba visto as.
50
00:05:01,576 --> 00:05:03,911
No ha comido calndulas.
51
00:05:04,712 --> 00:05:05,956
Debemos hacer algo.
52
00:05:21,191 --> 00:05:23,014
Qu le dirs a Hemant?
53
00:05:23,111 --> 00:05:25,894
- Todo.
- Por Dios. Y despus?
54
00:05:25,991 --> 00:05:28,839
Dir que soy una cualquiera
y que me vaya.
55
00:05:30,791 --> 00:05:32,614
Cmo pude ser tan tonta?
56
00:05:32,711 --> 00:05:35,494
Ests segura?
57
00:05:35,591 --> 00:05:38,275
Todo ha terminado
entre Vikram y t.
58
00:05:38,471 --> 00:05:41,319
Ria, no quiero mentir.
59
00:05:42,311 --> 00:05:45,956
No quiero empezar algo
con mentiras y traiciones.
60
00:05:47,592 --> 00:05:48,999
Estara mal.
61
00:05:49,991 --> 00:05:51,891
Te agrada Hemant, cierto?
62
00:05:52,084 --> 00:05:53,011
S.
63
00:05:53,843 --> 00:05:54,771
Es agradable.
64
00:05:55,763 --> 00:05:57,170
Es bueno para ti.
65
00:05:57,683 --> 00:05:59,571
No puedo hacerle
For more click on this link