자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Monsoon Wedding
Movie Details: (2001)
Original Name
Monsoon Wedding
Alternative Name(s)
La Ceremonia / Le Mariage Des Moussons / Mariage Des Moussons, Le / Monsoon Wedding / MonsunbrÖllop / Monsunska Svadba / Monsunska Svatba
Add IMDB Id
Buy Monsoon Wedding
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie Monsoon Wedding

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:45,820 --> 00:00:49,051
CASAMENTO DEBAIXO DE CHUVA

2
00:01:20,900 --> 00:01:24,893
Msica

3
00:01:54,540 --> 00:01:57,691
Montagem

4
00:01:57,940 --> 00:02:01,091
Fotografia

5
00:02:02,780 --> 00:02:06,295
Argumento

6
00:02:11,860 --> 00:02:15,899
Produo

7
00:02:19,220 --> 00:02:21,654
Realizao

8
00:02:28,300 --> 00:02:29,574
Dubey!

9
00:02:30,540 --> 00:02:32,656
- Dubey!
- No est aqui!

10
00:02:32,780 --> 00:02:35,248
Ainda no?
Que tipo impossvel!

11
00:02:35,700 --> 00:02:38,772
Quase 11. Como que
se prende isto?

12
00:02:39,420 --> 00:02:42,059
Pimmi, por favor,
trs-me o telefone.

13
00:02:44,460 --> 00:02:47,532
Querido, queres mais alguma coisa?
Ch, limonada?

14
00:02:47,620 --> 00:02:49,895
No, no. Aquele filho da me
do Dubey ainda no veio.

15
00:02:52,420 --> 00:02:55,810
Quer dinheiro,
mas no quer trabalhar.

16
00:02:57,460 --> 00:03:00,657
Dubeyjik? Lalit Verma,
quem que havia de ser?

17
00:03:00,780 --> 00:03:03,772
muito simptico ter atendido.
O que se passa?

18
00:03:03,860 --> 00:03:06,090
No h sinal de ningum.

19
00:03:06,300 --> 00:03:08,052
Alice? Alice?

20
00:03:08,140 --> 00:03:12,418
Frita duas pakoras.
Ch para o senhor. Depressa!

21
00:03:12,540 --> 00:03:17,056
Desculpa ter de dizer, mas o Lalit
fica muito tenso. No bom.

22
00:03:17,140 --> 00:03:20,140
J viste como homens ainda novos
tm ataques de corao, hoje em dia.

23
00:03:20,140 --> 00:03:22,734
Que Deus no permita!
O casamento est para to breve

24
00:03:22,820 --> 00:03:24,936
e o Lalit est a tratar
de tudo sozinho.

25
00:03:25,060 --> 00:03:27,654
Centenas de coisas
para o deixarem tenso.

26
00:03:27,780 --> 00:03:30,300
O arco das margaridas
est a desfazer-se.

27
00:03:30,300 --> 00:03:32,814
As flores esto por todo o lado.
Que se passa?

28
00:03:32,900 --> 00:03:36,654
No preciso ficar to perturbado.

29
00:03:36,780 --> 00:03:40,295
Flores?
Que mal fazem umas flores?

30
00:03:40,420 --> 00:03:44,891
Para si, levo-lhe o Jardim
Kashmir's Mughal.

31
00:03:45,060 --> 00:03:46,940
Basta pedir.

32
00:03:46,940 --> 00:03:49,773
Estou retido num engarrafamento.

33
00:03:49,940 --> 00:03:52,090
Basta! Venha imediatamente!

34
00:03:52,180 --> 00:03:54,648
10 minutos exacta
e aproximadamente.

35
00:03:55,020 --> 00:03:57,488
No posso atender o telefone
e conduzir.

36
00:03:59,500 --> 00:04:01,491
Que vai fazer aquele idiota?

37
00:04:04,340 --> 00:04:07,537
Para a esquerda!
Esquerda, idiota!

38
00:04:08,300 --> 00:04:09,653
Pra o carro!

39
00:04:09,780 --> 00:04:11,780
Tambm estragaste
as decoraes!

40
00:04:11,780 --> 00:04:13,975
- No sabes conduzir?
- S tenho uma mo para conduzir.

41
00:04:14,060 --> 00:04:16,220
Quem te mandou partir a mo
numa altura destas?

42
00:04:16,220 --> 00:04:17,580
Onde estiveste?

43
00:04:17,580 --> 00:04:19,460
Fui ao aeroporto
buscar a tua irm e o marido.

44
00:04:19,460 --> 00:04:21,416
- Onde esto eles?
- No os vi.

45
00:04:21,540 --> 00:04:24,860
s incrvel. No os viste?
Que queres dizer com isso?

46
00:04:24,860 --> 00:04:26,293
Nem sei como so.

47
00:04:26,380 --> 00:04:29,258
Por que no levaste um cartaz com
"Mr. e Mrs. Tej Puri dos E.U.A"?

48
00:04:29,420 --> 00:04:32,457
Tinham-te visto.
Por que bocejas tanto?

49
00:04:32,580 --> 00:04:35,970
Porque mal dormi, para no falar
em ter vindo ontem da Austrlia.

50
00:04:36,060 --> 00:04:40,611
Vocs, jovens...
Para que precisam de dormir tanto?

51
00:04:40,700 --> 00:04:43,300
-Perguntaste a que horas chega o voo?
-Cerca das nove horas.

52
00:04:43,300 --> 00:04:45,450
V se l ests a horas.
E leva este carro.

53
00:04:45,540 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Monsoon Wedding

Movie Trailers service by AllSubs.org : Monsoon Wedding Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites