Warning! This page contains
Turkish Altyazı
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Turkish Altyazı
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:48,360 --> 00:01:50,590
p beni Dario, ltfen !
2
00:01:50,840 --> 00:01:53,149
Boynumu p.
3
00:02:13,960 --> 00:02:15,632
Senin yaptn gibi...
4
00:02:15,880 --> 00:02:18,838
Bir pck, ama ehvetli,
tutkulu.
5
00:04:52,840 --> 00:04:54,478
26 Austos.
6
00:04:54,960 --> 00:04:58,509
Bu saatte bunlar neden yazdm
yazdm bilmiyorum.
7
00:04:58,760 --> 00:05:01,991
Tek bildiim eer yapmazsam,
lk atmaya balayacam.
8
00:05:02,240 --> 00:05:05,038
Dario, mkemmel bir koca ve
ben onu seviyorum,
9
00:05:05,280 --> 00:05:08,750
ama onunla evlendiimizden beri
hi orgazma ulaamadm.
10
00:05:09,000 --> 00:05:10,831
Neden ? Sorun ne ?
11
00:05:11,120 --> 00:05:14,351
Bu nikahlanmamzdan alt ay
sonra balad...
12
00:05:14,600 --> 00:05:18,832
ve herey sradan, tatsz ve daha
fazla skc olmaya balad.
13
00:05:19,080 --> 00:05:22,152
Sahip olduumuzu o btn evke,
sprizlere velgnlklara
14
00:05:22,400 --> 00:05:25,358
ne oldu ?
15
00:07:10,120 --> 00:07:11,872
Eer seni yakalarsam, lsn !
16
00:07:41,800 --> 00:07:44,109
cabna bakacam, yaramaz kz !
17
00:08:02,280 --> 00:08:06,319
Oh evet...evet... Dario, yala beni !
Am'm yanyor.
18
00:08:08,280 --> 00:08:11,511
Kr tanrsnn kava...
Havarilerin Sodom ehrine giden yol...
19
00:08:11,760 --> 00:08:14,718
Ya da kutsal Sodom'un dar soka m ?
20
00:08:17,480 --> 00:08:21,712
Oh hayr ! Bunu yapma !
Sadece kar koca olunca.
21
00:08:29,920 --> 00:08:32,559
Oh evet ! Ver onu bana !
22
00:08:32,800 --> 00:08:36,110
Hayatm boyunca bu kadar ok
boalmamtm !
23
00:09:36,200 --> 00:09:38,589
Dn Edebiyat Festivalini bana yamadlar.
24
00:09:39,000 --> 00:09:42,959
Neden bir gz atmyorsun ? Senin dncene
gvendiimi bilirsin. Dario.
25
00:09:43,120 --> 00:09:47,238
PS: Ml ml uyuyordun
Seni uyandrmak istemedim !
26
00:09:48,000 --> 00:09:50,594
"Onu arlyla kendimden getiimi
fark ettim.
27
00:09:50,840 --> 00:09:54,150
Dudaklarma yapt, dili byk bir agzllkle
azmn iinde dnyordu,
28
00:09:54,440 --> 00:09:57,398
onu boazma kadar sokuyordu.
29
00:09:57,640 --> 00:10:00,632
Nefes alamyordum ama kamadm.
30
00:10:00,880 --> 00:10:05,032
Onun gl aprtlaryla gslerimin
dalgalandn hissettim. Onun kokusunu aldm.
31
00:10:06,120 --> 00:10:08,793
Danslarn iniltileri arasnda
32
00:10:09,040 --> 00:10:12,510
birisi benim fahie olduumu fsldad.
33
00:10:12,760 --> 00:10:15,638
Ama bu tamamen nemsizdi benim iin.
34
00:10:15,880 --> 00:10:18,678
Eteimin altnda ve popomda
yabanc bir el dolayordu
35
00:10:18,920 --> 00:10:21,480
bu grdm btn olan bitendi.
36
00:10:21,720 --> 00:10:25,190
Kuvvetli biri, aptalca karnma
bastryordu
37
00:10:25,480 --> 00:10:27,869
ve yaran okamam iin zorluyordu,
38
00:10:28,120 --> 00:10:31,192
ve o pantolonundan patlamay hazr gibiydi.
39
00:10:31,480 --> 00:10:34,517
Baz eller kilodumun altna akn ediyordu
40
00:10:34,760 --> 00:10:36,671
amm kapmak iin.
41
00:10:36,920 --> 00:10:40,833
His finger shot between
my cunt lips like an arrow.
42
00:10:41,080 --> 00:10:44,868
I was moist, open, yielding,
he didn't meet any resistance.
43
00:10:45,120 --> 00:10:49,033
I can still feel it now, his clumsy
finger on my pussy
44
00:10:49,280 --> 00:10:52,078
and the cold shiver that ran
down my spine.
45
00:10:52,320 --> 00:10:54,709
I undid his trousers
46
00:10:54,960 --> 00:10:57,349
and kicked off my shoes.
47
00:10:57,640 --> 00:10:59,631
My breath was short
and my pussy was wet.
48
00:10:59,920 --> 00:11:03,310
I felt free to show
my eagerness
49
00:11:03,600 --> 00:11:06,160
and my desire without
For more click on this link