자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Monamour
Movie Details: (2005)
Original Name
Monamour
Alternative Name(s)
Monamour / Мо? любовь
Buy Monamour
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 4 subtitle(s) for movie Monamour


Also check the Best Movies 2005

 
#1 Monamour ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 Monamour ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
#4 Monamour ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Turkish Altyazı text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Turkish Altyazı characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:48,360 --> 00:01:50,590
p beni Dario, ltfen !

2
00:01:50,840 --> 00:01:53,149
Boynumu p.

3
00:02:13,960 --> 00:02:15,632
Senin yaptn gibi...

4
00:02:15,880 --> 00:02:18,838
Bir pck, ama ehvetli,
tutkulu.

5
00:04:52,840 --> 00:04:54,478
26 Austos.

6
00:04:54,960 --> 00:04:58,509
Bu saatte bunlar neden yazdm
yazdm bilmiyorum.

7
00:04:58,760 --> 00:05:01,991
Tek bildiim eer yapmazsam,
lk atmaya balayacam.

8
00:05:02,240 --> 00:05:05,038
Dario, mkemmel bir koca ve
ben onu seviyorum,

9
00:05:05,280 --> 00:05:08,750
ama onunla evlendiimizden beri
hi orgazma ulaamadm.

10
00:05:09,000 --> 00:05:10,831
Neden ? Sorun ne ?

11
00:05:11,120 --> 00:05:14,351
Bu nikahlanmamzdan alt ay
sonra balad...

12
00:05:14,600 --> 00:05:18,832
ve herey sradan, tatsz ve daha
fazla skc olmaya balad.

13
00:05:19,080 --> 00:05:22,152
Sahip olduumuzu o btn evke,
sprizlere velgnlklara

14
00:05:22,400 --> 00:05:25,358
ne oldu ?

15
00:07:10,120 --> 00:07:11,872
Eer seni yakalarsam, lsn !

16
00:07:41,800 --> 00:07:44,109
cabna bakacam, yaramaz kz !

17
00:08:02,280 --> 00:08:06,319
Oh evet...evet... Dario, yala beni !
Am'm yanyor.

18
00:08:08,280 --> 00:08:11,511
Kr tanrsnn kava...
Havarilerin Sodom ehrine giden yol...

19
00:08:11,760 --> 00:08:14,718
Ya da kutsal Sodom'un dar soka m ?

20
00:08:17,480 --> 00:08:21,712
Oh hayr ! Bunu yapma !
Sadece kar koca olunca.

21
00:08:29,920 --> 00:08:32,559
Oh evet ! Ver onu bana !

22
00:08:32,800 --> 00:08:36,110
Hayatm boyunca bu kadar ok
boalmamtm !

23
00:09:36,200 --> 00:09:38,589
Dn Edebiyat Festivalini bana yamadlar.

24
00:09:39,000 --> 00:09:42,959
Neden bir gz atmyorsun ? Senin dncene
gvendiimi bilirsin. Dario.

25
00:09:43,120 --> 00:09:47,238
PS: Ml ml uyuyordun
Seni uyandrmak istemedim !

26
00:09:48,000 --> 00:09:50,594
"Onu arlyla kendimden getiimi
fark ettim.

27
00:09:50,840 --> 00:09:54,150
Dudaklarma yapt, dili byk bir agzllkle
azmn iinde dnyordu,

28
00:09:54,440 --> 00:09:57,398
onu boazma kadar sokuyordu.

29
00:09:57,640 --> 00:10:00,632
Nefes alamyordum ama kamadm.

30
00:10:00,880 --> 00:10:05,032
Onun gl aprtlaryla gslerimin
dalgalandn hissettim. Onun kokusunu aldm.

31
00:10:06,120 --> 00:10:08,793
Danslarn iniltileri arasnda

32
00:10:09,040 --> 00:10:12,510
birisi benim fahie olduumu fsldad.

33
00:10:12,760 --> 00:10:15,638
Ama bu tamamen nemsizdi benim iin.

34
00:10:15,880 --> 00:10:18,678
Eteimin altnda ve popomda
yabanc bir el dolayordu

35
00:10:18,920 --> 00:10:21,480
bu grdm btn olan bitendi.

36
00:10:21,720 --> 00:10:25,190
Kuvvetli biri, aptalca karnma
bastryordu

37
00:10:25,480 --> 00:10:27,869
ve yaran okamam iin zorluyordu,

38
00:10:28,120 --> 00:10:31,192
ve o pantolonundan patlamay hazr gibiydi.

39
00:10:31,480 --> 00:10:34,517
Baz eller kilodumun altna akn ediyordu

40
00:10:34,760 --> 00:10:36,671
amm kapmak iin.

41
00:10:36,920 --> 00:10:40,833
His finger shot between
my cunt lips like an arrow.

42
00:10:41,080 --> 00:10:44,868
I was moist, open, yielding,
he didn't meet any resistance.

43
00:10:45,120 --> 00:10:49,033
I can still feel it now, his clumsy
finger on my pussy

44
00:10:49,280 --> 00:10:52,078
and the cold shiver that ran
down my spine.

45
00:10:52,320 --> 00:10:54,709
I undid his trousers

46
00:10:54,960 --> 00:10:57,349
and kicked off my shoes.

47
00:10:57,640 --> 00:10:59,631
My breath was short
and my pussy was wet.

48
00:10:59,920 --> 00:11:03,310
I felt free to show
my eagerness

49
00:11:03,600 --> 00:11:06,160
and my desire without

For more click on this link


Movie Trailer for Monamour

Movie Trailers service by AllSubs.org : Monamour Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites