Warning! This page contains
Turkish Altyazı
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Turkish Altyazı
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:48,360 --> 00:01:50,590
p beni Dario, ltfen !
2
00:01:50,840 --> 00:01:53,149
Boynumu p.
3
00:02:13,960 --> 00:02:15,632
Senin yaptn gibi...
4
00:02:15,880 --> 00:02:18,838
Bir pck, ama ehvetli,
tutkulu.
5
00:04:52,840 --> 00:04:54,478
26 Austos.
6
00:04:54,960 --> 00:04:58,509
Bu saatte bunlar neden yazdm
yazdm bilmiyorum.
7
00:04:58,760 --> 00:05:01,991
Tek bildiim eer yapmazsam,
lk atmaya balayacam.
8
00:05:02,240 --> 00:05:05,038
Dario, mkemmel bir koca ve
ben onu seviyorum,
9
00:05:05,280 --> 00:05:08,750
ama onunla evlendiimizden beri
hi orgazma ulaamadm.
10
00:05:09,000 --> 00:05:10,831
Neden ? Sorun ne ?
11
00:05:11,120 --> 00:05:14,351
Bu nikahlanmamzdan alt ay
sonra balad...
12
00:05:14,600 --> 00:05:18,832
ve herey sradan, tatsz ve daha
fazla skc olmaya balad.
13
00:05:19,080 --> 00:05:22,152
Sahip olduumuzu o btn evke,
sprizlere velgnlklara
14
00:05:22,400 --> 00:05:25,358
ne oldu ?
15
00:07:10,120 --> 00:07:11,872
Eer seni yakalarsam, lsn !
16
00:07:41,800 --> 00:07:44,109
cabna bakacam, yaramaz kz !
17
00:08:02,280 --> 00:08:06,319
Oh evet...evet... Dario, yala beni !
Am'm yanyor.
18
00:08:08,280 --> 00:08:11,511
Kr tanrsnn kava...
Havarilerin Sodom ehrine giden yol...
19
00:08:11,760 --> 00:08:14,718
Ya da kutsal Sodom'un dar soka m ?
20
00:08:17,480 --> 00:08:21,712
Oh hayr ! Bunu yapma !
Sadece kar koca olunca.
21
00:08:29,920 --> 00:08:32,559
Oh evet ! Ver onu bana !
22
00:08:32,800 --> 00:08:36,110
Hayatm boyunca bu kadar ok
boalmamtm !
23
00:09:36,200 --> 00:09:38,589
Dn Edebiyat Festivalini bana yamadlar.
24
00:09:39,000 --> 00:09:42,959
Neden bir gz atmyorsun ? Senin dncene
gvendiimi bilirsin. Dario.
25
00:09:43,120 --> 00:09:47,238
PS: Ml ml uyuyordun
Seni uyandrmak istemedim !
26
00:09:48,000 --> 00:09:50,594
"Onu arlyla kendimden getiimi
fark ettim.
27
00:09:50,840 --> 00:09:54,150
Dudaklarma yapt, dili byk bir agzllkle
azmn iinde dnyordu,
28
00:09:54,440 --> 00:09:57,398
onu boazma kadar sokuyordu.
29
00:09:57,640 --> 00:10:00,632
Nefes alamyordum ama kamadm.
30
00:10:00,880 --> 00:10:05,032
Onun gl aprtlaryla gslerimin
dalgalandn hissettim. Onun kokusunu aldm.
31
00:10:06,120 --> 00:10:08,793
Danslarn iniltileri arasnda
32
00:10:09,040 --> 00:10:12,510
birisi benim fahie olduumu fsldad.
33
00:10:12,760 --> 00:10:15,638
Ama bu tamamen nemsizdi benim iin.
34
00:10:15,880 --> 00:10:18,678
Eteimin altnda ve popomda
yabanc bir el dolayordu
35
00:10:18,920 --> 00:10:21,480
bu grdm btn olan bitendi.
36
00:10:21,720 --> 00:10:25,190
Kuvvetli biri, aptalca karnma
bastryordu
37
00:10:25,480 --> 00:10:27,869
ve yaran okamam iin zorluyordu,
38
00:10:28,120 --> 00:10:31,192
ve o pantolonundan patlamay hazr gibiydi.
39
00:10:31,480 --> 00:10:34,517
Baz eller kilodumun altna akn ediyordu
40
00:10:34,760 --> 00:10:36,671
amm kapmak iin.
41
00:10:36,920 --> 00:10:40,833
His finger shot between
my cunt lips like an arrow.
42
00:10:41,080 --> 00:10:44,868
I was moist, open, yielding,
he didn't meet any resistance.
43
00:10:45,120 --> 00:10:49,033
I can still feel it now, his clumsy
finger on my pussy
44
00:10:49,280 --> 00:10:52,078
and the cold shiver that ran
down my spine.
45
00:10:52,320 --> 00:10:54,709
I undid his trousers
46
00:10:54,960 --> 00:10:57,349
and kicked off my shoes.
47
00:10:57,640 --> 00:10:59,631
My breath was short
and my pussy was wet.
48
00:10:59,920 --> 00:11:03,310
I felt free to show
my eagerness
49
00:11:03,600 --> 00:11:06,160
and my desire without
For more click on this link