자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Mission: Impossible Iii
Movie Details: (2006)
Original Name
Mission: Impossible Iii
Alternative Name(s)
Mission Impossible 3 / M:i:iii / Mission Impossible 3 / Mission Impossible Iii / Mission: Impossible
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie Mission: Impossible Iii

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
Ti-am pus un dizpozitiv explozibil in cap .

2
00:00:33,001 --> 00:00:38,001
Este ceva familiar ?

3
00:00:38,002 --> 00:00:40,002
Unde este ?

4
00:00:41,003 --> 00:00:43,003
Ti l-am dat .

5
00:00:44,004 --> 00:00:45,004
Ethan

6
00:00:45,005 --> 00:00:47,005
Unde este Piciorul Iepurelui ?

7
00:00:48,006 --> 00:00:49,006
Asteapta . Ce ??

8
00:00:49,007 --> 00:00:51,007
Ce spui ? Am fost eu ...

9
00:00:51,008 --> 00:00:53,008
-Ce am dat eu ...
-Unde este Ethan ?

10
00:00:54,109 --> 00:01:00,009
O sa-mi spui unde este sau ea o sa moara .

11
00:01:06,000 --> 00:01:10,010
-Jules , o sa fie bine .

12
00:01:10,011 --> 00:01:12,011
O sa fie bine . Intelegi ?

13
00:01:15,012 --> 00:01:16,012
Unu

14
00:01:18,012 --> 00:01:21,012
Ti-am adus exact ce mi-ai cerut . Ai vrut altceva ?

15
00:01:21,013 --> 00:01:24,013
Daca este o neintelegere o sa o rezolv . O sa-ti aduc orice vrei

16
00:01:24,078 --> 00:01:26,014
Doi

17
00:01:26,015 --> 00:01:28,000
Asculta

18
00:01:28,001 --> 00:01:30,001
Vorbeste-mi. Putem vorbi .

19
00:01:30,002 --> 00:01:32,002
ca domnii ...

20
00:01:34,003 --> 00:01:35,078
Trei

21
00:01:45,050 --> 00:01:48,079
In regula

22
00:01:49,080 --> 00:01:52,080
Stiu unde sunt ...

23
00:01:52,000 --> 00:01:53,060
Te pot ajuta

24
00:01:53,080 --> 00:01:57,061
La fel cum m-ai ajutat in aeroport ?

25
00:01:57,062 --> 00:01:58,062
In felul ala ?

26
00:01:58,063 --> 00:02:01,063
Pune arma jos si nu o sa-ti mai vorbesc asa .

27
00:02:01,064 --> 00:02:03,064
Asta e alegerea ta

28
00:02:03,065 --> 00:02:05,065
Patru

29
00:02:05,066 --> 00:02:09,066
Piciorul Iepurelui este in Paris . Vreti sa stiti unde este Parisul ?

30
00:02:09,067 --> 00:02:10,067
Atunci dai drumul ca nu o ...

31
00:02:10,068 --> 00:02:14,068
Nu este in Paris . CINCI

32
00:02:15,069 --> 00:02:16,069
Pot sa-l iau pentru tine .

33
00:02:16,070 --> 00:02:19,070
Dar daca o omori , daca faci asta ... nu o sa primesti nimic

34
00:02:19,071 --> 00:02:24,071
Singura metoda prin care o sa obtii ce vrei este sa ....

35
00:02:28,072 --> 00:02:30,072
Nu crezi ca o sa o fac ? Unde este ?

36
00:02:30,073 --> 00:02:32,073
- Unde naiba este ?
-Uita-te la mine .

37
00:02:32,074 --> 00:02:34,074
Sapte

38
00:02:34,075 --> 00:02:39,075
O sa te omor . Jur pe Dumnezeu ca o sa te omor .

39
00:02:40,076 --> 00:02:42,076
Opt

40
00:02:46,077 --> 00:02:51,077
Te rog ! Nu ii face asta . Dai drumul .

41
00:02:52,078 --> 00:02:54,078
Iti promit

42
00:02:54,079 --> 00:02:58,079
- O sa gasesc o metoda sa ...
-NOUA

43
00:02:59,080 --> 00:03:02,000
Asculta-ma.

44
00:03:03,001 --> 00:03:08,001
Vreau sa te ajut. Vreau sa te ajut sa obtii ceea ce vrei

45
00:03:08,002 --> 00:03:10,002
dar tu trebuie sa faci ceea ce e bine

46
00:03:17,003 --> 00:03:26,003
nu

47
00:03:27,004 --> 00:03:29,004
Zece

48
00:03:37,005 --> 00:03:38,005
TOM CRUISE

49
00:03:39,006 --> 00:03:41,006
Misiune imposibila 3

50
00:03:45,007 --> 00:03:50,007
Subtitles By Luigy_Ro (Luigy_Ro@Filiasi.Ro)

51
00:04:05,008 --> 00:04:07,008
- Ce faci ?
-Fratele tau vrea mai multa

52
00:04:07,009 --> 00:04:09,009
O Doamne nu .

53
00:04:09,010 --> 00:04:14,010
Acum e bine , bine si pe urma e gol si se ia de toata lumea

54
00:04:14,011 --> 00:04:16,011
O sa-mi asum eu responsabilitate pentru tot ce o sa faca.

55
00:04:16,012 --> 00:04:19,012
E o responsabilitate uriasa.

56
00:04:19,013 --> 00:04:24,013
- Merge bine ?
-Merge foarte bine .

57
00:04:25,014 --> 00:04:27,014
Julia , a venit sora ta.

58
00:04:28,015 --> 00:04:29,015
Arati atat de bine

59
00:04:41,016 --> 00:04:44,016
Cand Julia a sunat si mi-a spus ca se casatoreste

60
00:04:44,017 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Mission: Impossible Iii

Movie Trailers service by AllSubs.org : Mission: Impossible Iii Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women