자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Mission: Impossible Ii
Movie Details: (2000)
Original Name
Mission: Impossible Ii
Alternative Name(s)
M:i-2 / Mission / Mission Impossible 2 / Mission Impossible Ii / Mission: Impossible 2
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 12 subtitle(s) for movie Mission: Impossible Ii


Also check the Best Movies 2000

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{300}{400}TRADUCERE I ADAPTARE|TUDOR GEORGE
{510}{600}
{902}{1008}Ei, Dimitri, fiecare|cutare a unui erou
{1009}{1089}trebuie s nceap cu ceva ce|are nevoie fiecare erou:
{1128}{1174}un erou negativ.
{1176}{1292}Deci, n cutarea|eroului nostru, Bellerophon,
{1294}{1355}am creat un monstru,
{1405}{1456}Himera.
{1523}{1599}Te implor, Dimitri,|vino la Sydney
{1601}{1671}i nsoete-m|la Atlanta imediat.
{1672}{1751}Oricum am cltori,|trebuie s ajung la destinaie
{1753}{1827}n maxim 20 de ore.
{2583}{2653}Oameni buni, suntem la|dou ore i jumtate de Atlanta.
{2655}{2740}Dac v uitai pe fereastr acum, avei|o privelite minunat a Munilor Stncoi.
{2742}{2866}Te tot uii la ceasul la de parc|i-ar depinde viaa de el, doctore.
{2868}{2914}Da.
{2916}{2974}Presupun c sunt puin nerbdtor.
{2976}{3035}Curnd vei fi printre prieteni.
{3037}{3100}Sunt cu un vechi prieten acum, Dimitri.
{3102}{3194}mi pare ru c nu sunt|nite circumstane mai fericite.
{3195}{3302}i mie mi pare ru.|i ie, i mie ne pare ru.
{3397}{3465}Nu tii c pentru Gradski|tu erai ntreaga lume.
{3467}{3546}El a tiut
{3548}{3612}nainte de sfrit, c voi doi ai reuit?
{3613}{3681}Da, a tiut. Doar c...
{3683}{3747}N-ai avut timp s-l salvezi.
{3749}{3811}Nu.
{3813}{3931}Dup ce ai fost infectat cu Himera|20 de ore, nimic nu te poate salva.
{3933}{4024}Nici mcar Bellerophon.
{4026}{4125}Poi s le transpori|mpreun... n siguran?
{4127}{4173}Da.
{4174}{4299}Apoi vor ajunge la loc sigur|n Atlanta, slav Domnului.
{4301}{4393}V vorbete cpitanul din nou.|Avem o depresurizare uoar,
{4395}{4446}dar brusc.
{4448}{4527}Ca msur de precauie|voi da drumul mtilor de oxigen.
{4529}{4586}Punei-le, stai rezemai, relaxai-v,
{4588}{4641}nu avei de ce s v facei probleme.
{4686}{4741}Eti ngrijorat?
{4743}{4790}Nu, deocamdat.
{4791}{4884}Pune-i masca.|M duc s vd ce se ntmpl.
{4885}{4950}Bine.
{5068}{5170}Denver Control, sunt Trans-Pac 2207,
{5171}{5245}nu putem menine presurizarea cabinei.
{5247}{5321}Am iniiat coborrea la 16.000.
{5323}{5373}Cpitane.
{6361}{6431}Se pare c avem o problem, Dimitri.
{6433}{6555}mi tot spui Dimitri.|Chiar c n-ar trebui.
{6557}{6617}Nu eti Dimitri?
{6926}{6960}Nu.
{7019}{7094}Wallis, ine puin asta.
{7346}{7421}Ulrich, amintete-mi s scot...
{7478}{7538}Amintete-mi s scot tubul|cu NO2 i s-l arunc.
{7542}{7593}S-a fcut, efule.
{7664}{7771}Obstacol. Obstacol.|Ridicai. Ridicai.
{7773}{7819}Obstacol.
{7895}{7983}Bun, srii, srii!|Semnal la trei,
{7984}{8032}doi, unu, acum!
{8212}{8300}Obstacol. Obstacol.|Ridicai. Ridicai.
{8302}{8413}Obstacol. Obstacol.|Ridicai. Ridicai.
{8415}{8519}Obstacol. Obstacol. Ridicai. Ridicai.
{13321}{13367}Bun dimineaa, domnule Hunt.
{13369}{13415}Misiunea ta,|n cazul c o accepi,
{13417}{13505}implic recuperarea unui|articol furat, numit Himera.
{13506}{13565}Poi alege oricare doi membri ai echipei,
{13567}{13647}dar e esenial ca al treilea|s fie Nyah Nordoff-Hall.
{13648}{13754}Este civil i o hoa|profesionist foarte capabil.
{13756}{13823}Ai doar 48 de ore pentru|a o recruta pe Miss Nordoff-Hall
{13825}{13893}i s m ntlneti n Sevilla|pentru a primi misiunea.
{13895}{13986}Ca de obicei, dac tu sau oricare|membru al echipei e prins sau ucis,
{13988}{14058}secretarul va nega orice|cunoatere a voastr.
{14060}{14133}i, Mr. Hunt, data viitoare|cnd pleci n vacan,
{14134}{14205}te rog fii att de bun s|ne anuni unde te duci.
{14206}{14288}Acest mesaj se va|autodistruge n cinci secunde.
{14289}{14355}Dac i-a spune unde m duc
{14357}{14419}atunci n-ar mai fi vacan.
{19566}{19613}Vd c ai gsit-o.
{19662}{19711}Ce faci aici?
{19713}{19777}Crezi c eti singura care|poate deschide o ncuietoare?
{19806}{19892}Pn la urm nu eti|doar o feioar frumoas.
{20325}{20382}Te superi dac

For more click on this link


Movie Trailer for Mission: Impossible Ii

Movie Trailers service by AllSubs.org : Mission: Impossible Ii Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites