Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,861 --> 00:01:23,183
Est tudo bem.
A me est aqui.
2
00:01:28,784 --> 00:01:31,561
Quero que sejas um homem,
est bem?
3
00:01:38,567 --> 00:01:42,853
Em baixo da cama! Em baixo!
Rpido! Rpido!
4
00:01:46,768 --> 00:01:48,215
Por favor, deixa-nos em paz!
5
00:02:02,976 --> 00:02:05,816
Onde est a me?
Onde est?
6
00:02:09,019 --> 00:02:10,359
Rpido, Michael, vamos!
7
00:02:15,094 --> 00:02:16,348
No!
8
00:02:26,352 --> 00:02:27,601
Michael.
9
00:02:28,673 --> 00:02:29,945
Michael, corre!
10
00:03:34,203 --> 00:03:37,642
OS MENSAGEIROS
11
00:03:42,943 --> 00:03:46,943
Traduo por
churido
12
00:03:48,044 --> 00:03:52,044
Reviso e sincronizao por
churido
13
00:06:15,943 --> 00:06:17,422
Vais acabar a bateria...
14
00:06:20,523 --> 00:06:23,123
Como se a ti te importasse
alguma coisa.
15
00:06:23,423 --> 00:06:27,123
Por sorte, as pessoas daqui podem
conversar sem essas coisas.
16
00:06:30,938 --> 00:06:32,466
Est tudo bem, periquito?
17
00:06:33,114 --> 00:06:34,858
Tem cuidado para no desapertares
o cinto de segurana.
18
00:06:35,559 --> 00:06:36,859
No.
19
00:06:43,244 --> 00:06:44,268
J chegamos.
20
00:06:44,269 --> 00:06:46,269
A Montanha.
21
00:07:23,670 --> 00:07:25,870
Bom, agora no podemos regressar.
22
00:07:26,171 --> 00:07:28,571
Mesmo se quisssemos no poderamos
pagar para ir embora.
23
00:07:28,924 --> 00:07:32,246
Sei que parece um pouco descuidada.
Por que no vemos o interior?
24
00:07:34,459 --> 00:07:36,863
- Ol amigo.
- Denise, verifica a bomba de gua.
25
00:07:37,064 --> 00:07:39,064
Queres ver o nossso novo jardim?
26
00:08:47,632 --> 00:08:50,589
- Funciona.
- Sim, estou impressionada.
27
00:08:56,356 --> 00:09:00,658
Sei que ests preocupada, mais uns dias
e terei isto como novo.
28
00:09:00,699 --> 00:09:01,803
Prometo.
29
00:09:02,668 --> 00:09:04,031
E isto tambm?
30
00:09:07,653 --> 00:09:09,036
Bom, talvez uma semana.
31
00:09:11,881 --> 00:09:13,575
Ainda acreditas que podemos
conseguir?
32
00:09:14,651 --> 00:09:16,187
O clima bom.
33
00:09:17,188 --> 00:09:18,488
O relatrio do solo grandioso.
34
00:09:18,531 --> 00:09:21,136
Escuta, sei que podia fazer
isto na cidade mas...
35
00:09:21,348 --> 00:09:23,285
...isto algo que conheo.
36
00:10:25,712 --> 00:10:26,988
Jess.
37
00:10:28,082 --> 00:10:30,288
Jess, ajuda-me com as malas.
38
00:10:34,089 --> 00:10:35,941
O que achas da casa?
39
00:10:38,485 --> 00:10:39,868
Fantstica.
40
00:10:40,567 --> 00:10:41,952
Ajuda-nos a descarregar.
41
00:10:42,064 --> 00:10:44,015
Se queremos dormir esta noite
devemos terminar a mudana.
42
00:10:44,152 --> 00:10:45,390
Est bem.
43
00:10:45,718 --> 00:10:46,966
Perfeito.
44
00:11:56,822 --> 00:11:58,434
Acho que vai ficar bem.
45
00:12:04,307 --> 00:12:06,286
Pelo menos ela, est a falar connosco.
46
00:12:06,507 --> 00:12:08,707
Acho que um comeo.
47
00:12:08,909 --> 00:12:10,065
Sim.
48
00:12:13,006 --> 00:12:15,066
Adoro ficar aqui fora, sabias?
49
00:12:26,603 --> 00:12:29,530
- Ol.
- Ol...
50
00:12:30,078 --> 00:12:31,761
Como que ests?
51
00:12:35,787 --> 00:12:37,223
Aqui, tudo to silencioso.
52
00:12:38,217 --> 00:12:41,398
Sim, demora um pouco a
acostumar-se, no ?
53
00:12:53,409 --> 00:12:56,466
Sabes, trazer-te para aqui
no um castigo, Jessica.
54
00:12:56,964 --> 00:12:58,806
um ajuste para todos.
55
00:13:00,799 --> 00:13:03,371
E de alguma maneira,
vamos fazer com que funcione.
56
00:13:03,759 --> 00:13:05,752
Eu digo que lhe devemos dar
uma hiptese.
57
00:13:10,097 --> 00:13:12,501
Levo isso como um
" bom ponto pap".
58
00:13:12,680 -->
For more click on this link