자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Messengers, The
Movie Details: (2007)
Original Name
Messengers, The
Alternative Name(s)
Messengers / Messengers The / The Messengers / The Untitled Pang Brothers Horror Project / Untitled Pang Brothers Horror Project, The
Buy Messengers, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 12 subtitle(s) for movie Messengers, The
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Maria

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by DivxB-Riyadh

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:22,000 --> 00:01:23,300
Esta bien.
Mama esta aqui.

2
00:01:28,800 --> 00:01:31,600
Nesecito que seas un chico grande, bien?

3
00:01:38,600 --> 00:01:42,200
Debajo de la cama! Debajo!
Rapido! Rapido!

4
00:01:46,800 --> 00:01:48,300
Por favor, dejanos en paz!.

5
00:02:03,000 --> 00:02:05,700
Donde esta mama?
Donde esta?

6
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
Rapido, Michael vamos!

7
00:02:15,100 --> 00:02:16,200
No!

8
00:02:26,500 --> 00:02:27,300
Michael.

9
00:02:28,800 --> 00:02:29,900
Michael corre!

10
00:03:34,500 --> 00:03:38,200
LOS MENSAJEROS

11
00:06:16,200 --> 00:06:17,700
Vas a acabar la bateria...

12
00:06:23,800 --> 00:06:27,800
Por suerte la gente de aqui puede mantener
una conversacion sin esas cosas

13
00:06:31,300 --> 00:06:32,800
Esta todo bien, pajarito

14
00:06:33,500 --> 00:06:35,200
Revisa si tiene bien puesto
el cinturon de seguridad.

15
00:06:43,600 --> 00:06:45,100
Aqui.

16
00:06:45,135 --> 00:06:46,600
Montana

17
00:07:24,700 --> 00:07:26,700
Bueno, no podemos volver ahora...

18
00:07:27,100 --> 00:07:28,700
No podriamos costearlo aunque lo quisieramos

19
00:07:29,400 --> 00:07:32,700
Se que se ve un poco descuidada...
Por que no ven el interior?

20
00:07:34,900 --> 00:07:36,500
- Hola amigo.
- Denise, revisa la bomba de agua.

21
00:07:37,500 --> 00:07:39,500
Quieres venir a ver el nuevo jardin trasero?

22
00:08:48,200 --> 00:08:50,700
- Funciona.
- Si, estoy impresionada.

23
00:08:56,800 --> 00:09:00,600
Se que estas preocupada pero un par de dias
y tendre todo aqui andando como nuevo.

24
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
Lo prometo.

25
00:09:03,200 --> 00:09:04,300
Incluso eso?

26
00:09:08,200 --> 00:09:09,400
Bueno, quizas una semana.

27
00:09:12,400 --> 00:09:14,100
Todavia crees que podemos lograr esto?

28
00:09:15,200 --> 00:09:16,700
El clima es bueno.

29
00:09:17,700 --> 00:09:19,000
El reporte del navegante es grandioso

30
00:09:19,100 --> 00:09:20,900
Escucha, se que pude hacer
esto en la ciudad pero...

31
00:09:21,900 --> 00:09:23,800
...esto es algo que conozco.

32
00:10:26,400 --> 00:10:27,300
Jess.

33
00:10:28,700 --> 00:10:30,600
Jess, ayudame con estos bolsos.

34
00:10:34,700 --> 00:10:35,900
Que piensas de la casa?

35
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
Genial.

36
00:10:40,800 --> 00:10:42,200
Ayudanos a desempacar.

37
00:10:42,300 --> 00:10:44,300
Si queremos poder dormir esta noche
debemos terminar de mudarnos.

38
00:10:44,400 --> 00:10:45,200
Bien.

39
00:10:46,000 --> 00:10:47,300
Perfecto.

40
00:11:56,500 --> 00:11:58,100
Crees que va a estar bien?

41
00:12:04,400 --> 00:12:06,200
Al menos ella nos esta hablando.

42
00:12:06,900 --> 00:12:09,400
Supongo que es un comienzo.

43
00:12:09,600 --> 00:12:10,400
Si.

44
00:12:13,400 --> 00:12:15,400
Amo estar aqui afuera, sabes?

45
00:12:27,100 --> 00:12:30,000
- Hola.
- Hola...

46
00:12:30,500 --> 00:12:31,900
Como estas?

47
00:12:35,700 --> 00:12:37,700
Es tan silencioso por aqui.

48
00:12:38,700 --> 00:12:41,500
Si, cuesta un poco acostumbrarse, no?

49
00:12:53,700 --> 00:12:56,500
Sabes, traerte aqui
no es un castigo, Jessica.

50
00:12:57,400 --> 00:12:59,300
Es un ajuste para todos.

51
00:13:01,200 --> 00:13:03,400
y de alguna manera,
vamos a hacer que funcione...

52
00:13:04,000 --> 00:13:06,200
yo digo que le demos una chance.

53
00:13:10,300 --> 00:13:12,500
Tomare eso como un
"buen punto papa".

54
00:13:13,100 --> 00:13:15,400
"Tienes razon,
siempre la tienes".

55
00:13:25,100 --> 00:13:27,000
Buenas noches.

56
00:13:29,200 --> 00:13:30,900
Duerme un poco.

57
00:13:45,100 --> 00:13:46,600
No te rindas cario!

58
00:13:49,100 --> 00:13:50,600
Ya lo

For more click on this link


Movie Trailer for Messengers, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Messengers, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women