자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Memento
Movie Details: (2000)
Original Name
Memento
Alternative Name(s)
Memento / Помни
IMDB Id pending validation
Buy Memento
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 11 subtitle(s) for movie Memento


Also check the Best Movies 2000

 
#1 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#2 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
#4 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
#5 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
#6 Memento ,
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#7 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a / DivX
Added by Guest

Download
Preview
Share
#10 Memento ,
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
#11 Memento ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 / DivX
Added by Maria

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{3100}{3300}Traducerea si Adaptarea: CdinT|Cristi_Polacsek@SoftHome.net
{3301}{3420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{3728}{3771}Deci unde te afli?
{3774}{3822}Esti intr-o camera dintr-un motel oarecare.
{3825}{3876}Tocmai te-ai trezit si esti in...
{3879}{3933}..intr-o camera de motel. Acolo-i cheia.
{3936}{4023}Ai senzatia ca poate e prima oara|cind stai acolo dar...
{4026}{4087}..poate locuiesti aici de o saptamina,...
{4090}{4151}..trei luni, e...
{4154}{4206}E cam greu de spus, eu... eu nu stiu.
{4209}{4296}E doar o camera anonima.
{4300}{4413}Tipul asta. E deja aici.
{4421}{4458}Lenny!
{4465}{4546}E Leonard.
{4548}{4662}- Dupa cum ti-am mai spus.|- Da? Oi fi uitat eu.
{4665}{4716}Cred ca ti-am zis deja|despre problema mea.
{4719}{4820}Pai, numai de fiecare data cind ne intilnim.
{4993}{5060}- Masina mea.|- Asta-i masina ta.
{5063}{5136}A, esti bine dispus.
{5137}{5267}- Nu-i frumos sa rizi de un handicapul cuiva.|- Incercam si eu sa ma amuz un pic.
{5398}{5509}- Ridica-ti geamul.|- Hm?
{5591}{5668}- E spart.|- Pot sa ti-l repar.
{5675}{5748}- Deci, incotro, Sherlock?|- Am o urma intr-un loc.
{5751}{5829}- De ce dracu vrei sa mergi acolo?|- Stii locul?
{5832}{5922}Sigur, e doar cladirea aia darapanata.|De ce vrei sa mergi acolo?
{5929}{6015}Nu-mi amintesc.
{6427}{6563}- Se pare ca e cineva acasa.|- A, chestia aia e acolo de ani de zile.
{6608}{6686}Despre ce vorbesti?|Urmele astea sint vechi de numai citeva zile.
{6689}{6775}Urme? Da cin' te crezi tu, Pocahontas?
{6782}{6853}Haide.
{7002}{7093}Sa ne uitam inauntru.
{7480}{7528}Teddy.
{7531}{7630}Nu-i crede minciunile.|El este acela. Omoara-l.
{7633}{7681}In sfirsit l-am gasit.
{7684}{7757}Oare de cit timp caut?
{7764}{7817}Ai gasit ceva?
{7824}{7872}Nu cred.
{7875}{7906}Hai sa mergem, da?
{7909}{7984}O, la dracu cu asta.
{7991}{8044}O sa platesti pentru ce ai facut.
{8051}{8160}Cerseste indurare si apoi plateste.
{8212}{8282}N-ai nici o idee, ciudatenia naturii!
{8285}{8375}Cerseste iertarea sotiei mele|inainte de a-ti zbura creierii.
{8378}{8448}Leonard, nu stii ce se intimpla.
{8451}{8509}- Nici macar nu stii cum ma cheama.|- Teddy.
{8512}{8563}Asta pentru ca l-ai citit de pe o afurisita de poza.
{8566}{8644}Nu stii cine esti tu.
{8647}{8755}- Sint Leonard Shelby din San Francisco.|- Asta erai. Asta nu e...
{8758}{8803}..ceea ce ai devenit.
{8806}{8887}- Taci din gura.|- Vrei sa stii, Lenny? Haide.
{8894}{8942}Hai, sa mergem jos la subsol.
{8945}{9015}Sa mergem jos, tu si cu mine, impreuna.
{9018}{9131}Atunci vei stii cine esti cu adevarat.
{9172}{9258}Nu!
{9260}{9308}Este doar o camera oarecare.
{9311}{9370}In sertare nu e nimic.|Dar oricum te uiti.
{9373}{9431}Nimic cu exceptia Bibliei,...
{9434}{9526}..pe care eu, desigur, o citesc cu religiozitate.|Hm.
{9529}{9644}Stii cine esti|si stii aproape totul despre tine.
{9651}{9772}Dar pentru chestiile de zi cu zi,|notitele sint foarte folositoare.
{9779}{9889}Sammy Jankis avea aceeasi problema|dar el nu avea un sistem.
{9892}{9995}Si-a scris o cantitate ridicola|de notite dar le-a amestecat.
{9998}{10048}Chiar ai nevoie de un sistem daca...
{10051}{10137}..daca vrei sa reusesti.
{11416}{11461}- Salut.|- Salut.
{11464}{11541}- Sint Dl. Shelby de la 304.|- Ce pot face pentru tine, Leonard?
{11544}{11588}- Aa...|- Burt.
{11591}{11670}Burt. Nu sint sigur, s-ar putea|sa-ti fi cerut sa-mi opresti apelurile.
{11673}{11740}- Nu stii?|- Nu ma descurc prea bine la telefon.
{11743}{11809}Ai spus ca iti place sa privesti oamenii in ochi|cind vorbesti cu ei.
{11812}{11842}Da, sigur.
{11845}{11936}- Nu-ti amintesti ca ai zis asta.|- Am problema asta.
{11939}{11995}- O problema?|- E memoria mea.
{11998}{12060}- Amnezie?|- Nu, nu, e altceva.
{12063}{12163}Nu am memorie pe termen scurt.|Stiu totul despre mine, doar ca...
{12166}{12257}De cind cu leziunea nu pot sa-mi fac|alte amintiri. Totul se

For more click on this link


Movie Trailer for Memento

Movie Trailers service by AllSubs.org : Memento Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites