Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:17,537 --> 00:02:19,164
Dan,
2
00:02:19,175 --> 00:02:22,858
Ik heb die niet gekozen omdat die
mij geen pukkel gaf.
3
00:02:22,869 --> 00:02:26,970
Dus heb ik andere engerd gekozen, omdat...
4
00:02:26,981 --> 00:02:33,706
Al de jaren met Halloween
was ik niet eng genoeg.
5
00:02:41,181 --> 00:02:43,151
Ik hou van honkbal.
6
00:02:43,162 --> 00:02:45,972
Het is mijn lot om die wedstrijd te spelen.
7
00:02:45,983 --> 00:02:48,545
Ik hoefde niet altijd te winnen.
8
00:02:48,556 --> 00:02:52,448
Nu wel omdat we elke wedstrijd verloren hebben.
9
00:02:52,459 --> 00:02:54,488
Ik werd daar zo moe van.
10
00:02:54,499 --> 00:02:56,253
Ik werk er zo hard aan.
11
00:02:56,264 --> 00:03:00,796
Alle ballen die naar me worden gegooid
probeer ik allemaal te vangen.
12
00:03:00,807 --> 00:03:04,657
Alle mensen buiten het veld kijken
om zich heen en...
13
00:03:04,668 --> 00:03:07,699
"Kom op, laten we honkbal spelen!"
14
00:03:07,710 --> 00:03:10,569
"Niet dat luie spel."
15
00:03:16,932 --> 00:03:19,667
Zij zijn er.
16
00:03:24,147 --> 00:03:26,696
Lewis.
17
00:03:26,907 --> 00:03:29,862
Lewis.
18
00:03:37,617 --> 00:03:40,473
Goob, gaaf! Ik heb het gedaan.
Ik heb het klaar!
19
00:03:40,484 --> 00:03:42,030
Zij zullen het geweldig vinden!
20
00:03:42,041 --> 00:03:45,363
Niemand zei iets over mijn adoptie
net als een excentrieke uitvinding.
21
00:03:45,374 --> 00:03:47,220
Lewis!
22
00:03:47,231 --> 00:03:48,711
De Harringtons zijn hier!
- Hoi, Mildred.
23
00:03:48,722 --> 00:03:50,503
Wacht!
24
00:03:50,514 --> 00:03:53,714
Denk eraan:
Zit rechtop, kijk ze in de ogen.
25
00:03:53,725 --> 00:03:56,089
Glimlach... Laten we je haar in orde...
26
00:03:56,100 --> 00:03:57,972
Mildred!
27
00:03:57,983 --> 00:04:00,523
Goed.
28
00:04:00,534 --> 00:04:03,066
Laat ze zien hoe speciaal jij bent.
29
00:04:03,077 --> 00:04:06,542
Ik hoop dat dit het is.
Ik hoop dat hij wordt geadopteerd.
30
00:04:06,553 --> 00:04:09,359
Wij allebei, chef.
31
00:04:09,370 --> 00:04:12,675
Er zijn zoveel dingen in de wereld
die verbeterd kunnen worden.
32
00:04:12,686 --> 00:04:14,123
Stel je eens voor...
33
00:04:14,134 --> 00:04:16,298
Rollende voetpaden, vliegende auto's...
34
00:04:16,309 --> 00:04:17,898
De mogelijkheden zijn oneindig.
35
00:04:17,909 --> 00:04:20,096
Vliegende auto's, dat is een goed.
36
00:04:20,107 --> 00:04:23,247
Alles wat je nodig hebt is een beetje
fantasie en beetje wetenschap.
37
00:04:23,258 --> 00:04:25,379
En we kunnen van de wereld
een betere plek te maken.
38
00:04:25,390 --> 00:04:28,817
Dit zijn allemaal... interessante ideen.
39
00:04:28,828 --> 00:04:31,213
Wat is je favoriete sport?
40
00:04:31,224 --> 00:04:33,218
Telt uitvinden ook als een sport?
41
00:04:33,229 --> 00:04:35,868
Eigenlijk...
- Ik denk dat dit en hele mooie is.
42
00:04:35,879 --> 00:04:38,206
Wat is dat?
- Eerst, een vraag.
43
00:04:38,217 --> 00:04:40,731
Wat is het aller grootste probleem...
44
00:04:40,742 --> 00:04:42,852
Wanneer een boterham met
pindakaas met gelei maakt?
45
00:04:42,863 --> 00:04:44,988
Lewis, ik denk niet dat we...
- Totale controle!
46
00:04:44,999 --> 00:04:48,270
Te veel pindakaas blijft tegen je gehemelte
plakken waardoor je niet kunt kauwen.
47
00:04:48,281 --> 00:04:52,252
Teveel gelei kleeft en alle kanten
en laat je handen plakken, bah!
48
00:04:52,263 --> 00:04:56,221
Ik stel voor dat op de perfecte boterham
evenredig beleg op moet.
49
00:04:56,232 --> 00:04:58,863
En iK heb deze machine gebouwd om ze te maken.
50
00:04:58,874 --> 00:05:01,421
Voor deze demonstratie heb je gewoon brood nodig.
51
00:05:01,432 --> 00:05:04,385
Schatje, het is goed.
- Je kunt zien dat toast een
For more click on this link