자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Matrix Revolutions, The
Movie Details: (2003)
Original Name
Matrix Revolutions, The
Alternative Name(s)
(aka Burly Man, The (2003/ii)) (usa) (fake Working Title) / Matrix 3 / Matrix 3, The / Matrix Revolutions / Matrix Revolutions The / Matrix Revolutions: The Imax Experience, The / The Matrix 3 / The Matrix Revolutions: The Imax Experience / Матрица: Революци?
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 38 subtitle(s) for movie Matrix Revolutions, The


Also check the Best Movies 2003

 
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{399}{499}Traducerea:|nger Slbatic
{1065}{1103}M A T R I X
{1136}{1166}REVOLUII
{2311}{2341}Nimic, domnule.
{2355}{2426}Nici un semnal de la Niobe sau Ghost.
{2427}{2461}Numai interferene.
{2481}{2531}S mai ncercm s-i contactm?
{2531}{2589}Nu conteaz, mie-mi spune c|au disprut.
{2589}{2638}Trebuie s ncepem s ne retragem.
{2638}{2686}Cred c mai poate zbura.|Avem nevoie de ea.
{2686}{2742}Mi-era team c va zice asta.
{2742}{2816}Cutai n fiecare canal, fiecare|gaur, fiecare sprtur ct mai adnc,
{2816}{2852}i ct mai repede.
{2898}{2947}Aici e plin de caracatie.
{2960}{3011}S le gsim ct mai repde.
{3318}{3348}Vreo schimbare?
{3415}{3445}Nu.
{3518}{3575}- Cum se simte?|- Va fi bine.
{3635}{3685}i asta pn se va trezi.
{3720}{3753}Ce vrei s zici?
{3755}{3832}Cpitanul vrea s-i pun|nite ntrebri.
{3847}{3913}Are nevoie de nite rspunsuri bune.
{3921}{3951}Vezi tieturile?
{3971}{4015}Cred c i le-a fcut singur.
{4015}{4076}- De ce?|- Poate c o ia razna.
{4076}{4106}Nu tiu.
{4136}{4178}Dar dup cum am spus,
{4199}{4259}acesta este cel mai bun rspuns.
{4324}{4354}Roland.
{4364}{4422}A vrea s caut ceva n "Matrice".
{4422}{4452}Ce anume?
{4462}{4492}Dup Neo.
{4511}{4610}Cum ar putea fi n "Matrice"?|Nu este conectat la ea.
{4610}{4640}Te rog.
{4958}{4998}Altceva m deranjeaz.
{5051}{5081}Ce?
{5137}{5234}Aspectul neuronilor si nu ne|indic faptul c ar fi n com.
{5234}{5330}E cuidat, pentru c eu i-am|vzut tot timpul la fel.
{5330}{5360}Unde?
{5368}{5403}La cineva conectat.
{5770}{5800}Nimic.
{5833}{5867}Nu mai este aici.
{5868}{5914}Domnule, avem proieciile.
{5949}{6096}Se pare c acele maini continu s sape|i vor fi aici n mai puin de 20 de ore.
{6096}{6126}Iisuse.
{6186}{6236}E bine, ne micm mai repede.
{6236}{6312}Eu cred c trebuie s plecm|imediat ce obinem hologramele.
{6312}{6374}Vreau arme de aprare tot timpul.
{6420}{6500}Asigur-te c vom alege|calea cea mai scurt.
{6500}{6535}Da, domnule.|Se aude.
{6535}{6565}Aud.
{6568}{6602}Avem o convorbire.
{6683}{6713}Operator.
{6757}{6787}Este Seraph.
{6852}{6934}Este un mesaj de la Oracol,|venii imediat.
{7342}{7372}Bun ziua.
{7399}{7429}Cine e?
{7451}{7525}Numele meu este Sati,|al tu este Neo.
{7538}{7608}Tatl meu mi-a spus c tu|nu ar trebui s fi aici.
{7608}{7651}Zice c te-ai pierdut.
{7668}{7704}Te-ai rtcit Neo?
{7860}{7890}Unde sunt?
{7902}{7932}Eti in gar.
{8057}{8092}Dar asta este n "Matrice"?
{8092}{8152}Aici este locul de unde pleac trenul...
{8152}{8200}i de unde vom pleca i noi.
{8200}{8254}Dar tu nu poi veni cu noi.
{8260}{8290}De ce nu?
{8316}{8367}- Nu te va prsi.|- Cine?
{8443}{8473}"Feroviarul".
{8474}{8513}Nu mi place de el.
{8518}{8618}Mama i tata mi-au spus s|fac ce zice "Feroviarul".
{8625}{8707}c altfel ne va lsa aici|pentru totdeauna.
{9244}{9286}Mulumesc c ai venit.
{9354}{9502}De-a lungul timpului am nvat ceva:|nimic nu merge chiar aa cum i-ai dori.
{9518}{9548}Cine eti?
{9566}{9596}Sunt Oracolul.
{9688}{9825}Mi-am dorit s gsesc o cale mai uoar|pentru toate astea, dar nu s-a putut.
{9825}{9892}mi pare ru c s-a ntmplat aa.
{9898}{10008}mi pare ru c nu am putut|sta aici aa cum m tiai tu.
{10008}{10070}Dar nu aa ar fi trebuit s fie
{10077}{10107}Ce se ntmpl?
{10124}{10160}Am fcut o alegere.
{10160}{10246}i acea alegere nu este|ceea ce mi-am dorit.
{10271}{10301}Ce alegere?
{10333}{10401}S te ajut,|s-l cluzesc pe Neo.
{10422}{10499}Odat ce adevrata posibilitate|pentru orice alegere
{10499}{10567}este s faci aceeai alegere din nou
{10590}{10632}tiind ce te ateapt.
{10695}{10764}Cred c opiunea aleas mi-a convenit
{10785}{10839}pentru c sunt aici din nou.
{10906}{10964}tii ce i s-a ntmplat lui Neo?
{10964}{10994}Da.
{11037}{11125}Este prins ntre lumea lui|i cea a mainilor.
{11179}{11285}Conexiunea

For more click on this link


Movie Trailer for Matrix Revolutions, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Matrix Revolutions, The Movie Trailer