자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Matrix Revolutions, The
Movie Details: (2003)
Original Name
Matrix Revolutions, The
Alternative Name(s)
(aka Burly Man, The (2003/ii)) (usa) (fake Working Title) / Matrix 3 / Matrix 3, The / Matrix Revolutions / Matrix Revolutions The / Matrix Revolutions: The Imax Experience, The / The Matrix 3 / The Matrix Revolutions: The Imax Experience / Матрица: Революци?
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 38 subtitle(s) for movie Matrix Revolutions, The

 
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:18,612 --> 00:01:21,414
Rien, mon capitaine.
Niobe et Ghost sont introuvables.

2
00:01:21,414 --> 00:01:23,882
Que des pilules bleues.

3
00:01:24,317 --> 00:01:25,545
On les contacte ?

4
00:01:25,785 --> 00:01:27,650
Inutile. Ils sont en rade.

5
00:01:28,322 --> 00:01:28,980
Alors, on rentre ?

6
00:01:29,422 --> 00:01:30,946
Non. Il nous faut ce vaisseau.

7
00:01:31,492 --> 00:01:32,549
C'tait prvoir.

8
00:01:32,792 --> 00:01:35,628
Explorez tous les canaux
et toutes les crevasses connus.

9
00:01:35,628 --> 00:01:38,529
Scannez aussi large
et aussi vite que possible.

10
00:01:38,965 --> 00:01:40,330
a grouille de calamars.

11
00:01:40,667 --> 00:01:41,827
Alors, trouvons-les vite.

12
00:01:48,542 --> 00:01:49,974
J'ai apport manger.

13
00:01:52,679 --> 00:01:53,839
Du nouveau ?

14
00:01:58,918 --> 00:01:59,850
Comment va-t-il ?

15
00:02:00,086 --> 00:02:01,576
Tout ira bien.

16
00:02:02,689 --> 00:02:04,816
Au moins jusqu' son rveil.

17
00:02:05,692 --> 00:02:09,423
- Pourquoi ?
- Le capitaine a des questions lui poser.

18
00:02:09,796 --> 00:02:12,959
Ses rponses devront le satisfaire.
Ces entailles.

19
00:02:14,702 --> 00:02:16,066
- Il les a faites.
- Pourquoi ?

20
00:02:16,503 --> 00:02:19,706
Delirium tremens virtuel peut-tre.

21
00:02:19,706 --> 00:02:22,971
Il a intrt avoir
des rponses satisfaisantes.

22
00:02:25,945 --> 00:02:29,108
Roland. J'aimerais explorer la Matrice.

23
00:02:29,549 --> 00:02:30,538
Pour quoi ?

24
00:02:30,950 --> 00:02:31,678
Pour Neo.

25
00:02:32,085 --> 00:02:34,076
Mais il n'est pas branch.

26
00:02:35,722 --> 00:02:36,518
Pour moi.

27
00:02:47,500 --> 00:02:48,865
C'est a qui m'intrigue.

28
00:02:50,103 --> 00:02:51,035
Quoi ?

29
00:02:52,972 --> 00:02:55,907
Son schma neural
n'est pas celui d'un coma.

30
00:02:56,409 --> 00:02:59,003
C'est trange.
Je vois ce schma tout le temps.

31
00:02:59,546 --> 00:03:02,572
- O ?
- Sur quelqu'un qui est branch.

32
00:03:14,093 --> 00:03:15,492
Que dalle !

33
00:03:16,763 --> 00:03:17,593
Il n'y est pas.

34
00:03:17,664 --> 00:03:19,859
- J'ai les projections.
- Alors ?

35
00:03:20,099 --> 00:03:24,871
D'aprs leur vitesse, les Machines
seront l dans moins de 20h.

36
00:03:24,872 --> 00:03:25,963
Nom de Dieu !

37
00:03:28,442 --> 00:03:30,743
Faisons preuve d'efficacit.

38
00:03:30,743 --> 00:03:32,142
A.K., l'holographie.

39
00:03:32,779 --> 00:03:35,771
Mauser, postez des artilleurs
en proue et en poupe.

40
00:03:36,015 --> 00:03:38,540
Maintenez une propulsion minimale.

41
00:03:41,020 --> 00:03:42,578
Vous avez un appel.

42
00:03:44,657 --> 00:03:45,885
Oprateur.

43
00:03:46,926 --> 00:03:47,858
C'est Seraph.

44
00:03:50,797 --> 00:03:53,664
L'Oracle demande
vous voir immdiatement.

45
00:04:06,813 --> 00:04:07,609
Bonjour.

46
00:04:08,648 --> 00:04:10,149
Qui es-tu ?

47
00:04:10,149 --> 00:04:13,118
Je m'appelle Sati. Tu t'appelles Neo.

48
00:04:13,553 --> 00:04:17,489
Mon papa dit que tu devrais pas
tre l, que tu es perdu.

49
00:04:17,924 --> 00:04:19,721
Tu es perdu, Neo ?

50
00:04:23,796 --> 00:04:24,626
O suis-je ?

51
00:04:24,864 --> 00:04:27,230
On est la gare.

52
00:04:30,670 --> 00:04:31,728
Ce n'est pas la Matrice ?

53
00:04:32,605 --> 00:04:33,799
Le train y va.

54
00:04:34,040 --> 00:04:37,476
On y va
mais tu peux pas venir avec nous.

55
00:04:38,678 --> 00:04:41,545
- Pourquoi ?
- Il te laissera pas.

56
00:04:42,715 --> 00:04:46,173
- Qui ?
- L'Homme du Train. Je l'aime pas.

57
00:04:46,619 --> 00:04:49,747
Mais mon papa dit qu'on doit lui obir...

58
00:04:49,989 --> 00:04:53,652
sinon il nous laissera ici
pour

For more click on this link


Movie Trailer for Matrix Revolutions, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Matrix Revolutions, The Movie Trailer