Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:16,051 --> 00:02:20,557
Vriendschap tussen Oostenrijk en Frankrijk,
zal bezegeld worden door het huwelijk.
2
00:02:22,290 --> 00:02:26,249
Mijn jongste dochter Antoinette...
zal koningin van Frankrijk worden.
3
00:03:11,604 --> 00:03:14,669
Het Franse gerechtshof, is niet zoals
het in Wenen is.
4
00:03:16,596 --> 00:03:19,443
Luister aandachtig naar
ambassadeur Mercy's raad.
5
00:03:20,723 --> 00:03:23,853
Alle ogen zullen op jou gericht zijn.
6
00:04:21,397 --> 00:04:23,218
Vind je hem leuk?
7
00:04:23,317 --> 00:04:25,487
Ja, leuk dat je het vraagt.
8
00:04:25,526 --> 00:04:26,474
Hij lijkt niet echt op een Fransoos.
9
00:05:06,742 --> 00:05:08,945
Drie, zes, klaver.
10
00:05:31,031 --> 00:05:32,939
Zijn we er al?
11
00:05:33,047 --> 00:05:35,795
Ja, we zijn in Tchoutan gearriveerd voor
de officiele overdracht.
12
00:05:36,151 --> 00:05:39,314
Dan zul je aan de Koning, en aan je
verloofde: Louis August voorgesteld worden.
13
00:05:47,991 --> 00:05:51,884
Uwe Koninklijke Hoogheid mag ik voorstellen,
maitresse des huizes: Gravin Noailles.
14
00:05:53,239 --> 00:05:55,060
Uwe Koninklijke Hoogheid...
15
00:06:02,167 --> 00:06:03,311
Madam.
16
00:06:14,936 --> 00:06:16,822
Dit protocol voor de overhandigingsceremonie...
17
00:06:16,856 --> 00:06:20,019
is gemaakt precies volgens de
eisen van deze twee grote naties.
18
00:06:21,367 --> 00:06:25,360
Je hebt recht op Oostenrijks grondgebied,
zult eindigen op Frans gebied...
19
00:06:25,400 --> 00:06:28,116
zelfs de troonopvolging van Frankrijk.
20
00:06:29,719 --> 00:06:33,612
Nu moet je afscheid nemen van je
geliefden, en heel Oostenrijk achter je laten.
21
00:06:58,969 --> 00:07:00,212
Mops!
22
00:07:02,905 --> 00:07:05,108
Je kunt zoveel Franse honden
krijgen als je maar wil.
23
00:07:17,946 --> 00:07:23,543
Het is de traditie voor de bruidsroutine,
dat niks behoort tot een buitenlands hof.
24
00:07:24,762 --> 00:07:26,703
Altijd maar weer bekeken te worden
voor zo'n gelegenheid.
25
00:08:30,587 --> 00:08:32,822
Je hebt geluk. Ogenschijnlijk
ziet ze er best goed uit.
26
00:08:36,091 --> 00:08:38,905
Ik zal wel eindigen met iemand
die lijkt op een hond.
27
00:08:38,939 --> 00:08:40,367
Of, een paard.
28
00:08:41,915 --> 00:08:43,856
Ik heb gehoord dat ze best aardig is.
29
00:08:44,219 --> 00:08:46,127
Het schijnt dat hier konijnen zitten?
30
00:08:55,003 --> 00:08:57,369
Merk je niets vreemds aan
me op de laatste tijd?
31
00:09:00,251 --> 00:09:04,178
Het is zo modderig hier.
- Ik weet het, m'n maag is een beetje van streek.
32
00:09:05,468 --> 00:09:07,441
Voel je je al wat beter nu?
33
00:09:14,939 --> 00:09:17,840
Mijn God. Dit is niet prettig
zo te moeten lopen.
34
00:09:52,509 --> 00:09:58,204
Hoe is haar boezem? Ik heb geen idee
hoe haar boezem er uitziet Uwe majesteit.
35
00:09:58,236 --> 00:10:00,144
Repete... oh nee?
- Dat is het eerste waar ik naar kijk.
36
00:10:27,549 --> 00:10:31,890
Hertog van Choiseul, minister van buitenlandse
zaken.
37
00:10:31,997 --> 00:10:35,924
Ik zal nooit vergeten, dat U
verantwoordelijk bent voor mijn geluk.
38
00:10:36,318 --> 00:10:39,165
En dat van Frankrijk.
39
00:10:53,694 --> 00:10:58,582
Hier komt de Oostenrijkse.
- Ik hoop dat je van appelstrudel houd.
40
00:11:06,718 --> 00:11:10,295
Mag ik presenteren de troonopvolgster,
Marie Antoinette.
41
00:11:13,054 --> 00:11:15,442
Mijn liefste grootvader de Koning.
42
00:11:17,087 --> 00:11:19,475
Welkom madam.
43
00:11:30,302 --> 00:11:34,195
Mag ik voorstellen m'n kleinzoon,
Louis August.
44
00:11:47,006 --> 00:11:48,979
Welkom Madame.
45
00:12:08,223 --> 00:12:10,295
Als een kind.
46
00:13:23,809 --> 00:13:25,085
Dank je.
47
00:19:55,017 -->
For more click on this link