CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,695 --> 00:00:21,689
LA VIDA EN ROSA
2
00:00:37,055 --> 00:00:40,764
Se acabaron las sonrisas,
se acabaron las lgrimas,
3
00:00:41,495 --> 00:00:43,326
se acabaron las oraciones...
4
00:00:44,175 --> 00:00:47,292
NUEVA YORK, 16 DE FEBRERO DE 1959
5
00:00:48,095 --> 00:00:51,724
por qu seguir cuando tu amor
6
00:00:52,015 --> 00:00:53,368
se ha ido?
7
00:00:54,935 --> 00:00:57,369
Rpido, ya se sinti mal
hace 10 minutos.
8
00:00:57,535 --> 00:01:01,084
... por las ciudades y las granjas.
9
00:01:01,455 --> 00:01:05,130
Los gritos y las campanas,
10
00:01:05,535 --> 00:01:07,014
lo traern de vuelta
11
00:01:07,255 --> 00:01:09,450
entre mis brazos?
12
00:01:09,735 --> 00:01:13,489
Debe ir cada hombre a la guerra
13
00:01:13,775 --> 00:01:17,324
una y otra vez, una y otra vez,
14
00:01:17,775 --> 00:01:20,005
mientras queda
15
00:01:20,175 --> 00:01:21,767
una mujer sola
16
00:01:21,935 --> 00:01:25,848
con el corazn y las manos vacos?
17
00:01:26,375 --> 00:01:28,093
Cuando lleg
18
00:01:28,295 --> 00:01:30,126
el momento de separarse...
19
00:01:30,655 --> 00:01:32,008
Ha llegado la ambulancia.
20
00:01:32,175 --> 00:01:34,245
... y me dio un beso de despedida,
21
00:01:34,535 --> 00:01:37,971
desde el fondo de mi corazn
22
00:01:38,415 --> 00:01:41,327
surgi un enorme grito
23
00:01:41,495 --> 00:01:44,931
de soledad.
Cielo, ten piedad!
24
00:01:47,335 --> 00:01:49,485
Cielo, ten piedad!
25
00:01:59,535 --> 00:02:02,413
Santa Teresa, Nio Jess,
no me abandonis,
26
00:02:02,855 --> 00:02:05,927
dadme fuerzas,
quiero seguir viviendo.
27
00:02:06,175 --> 00:02:07,767
Haced que resucite.
28
00:02:11,775 --> 00:02:16,132
PARS, BELLEVILLE, 1918
29
00:02:30,895 --> 00:02:32,123
Por qu Lloras?
30
00:02:32,295 --> 00:02:34,047
Largo de aqu, mocosos.
31
00:02:37,855 --> 00:02:43,373
Me aburro, (es en mi vida)
32
00:02:43,815 --> 00:02:48,331
una mana que no puedo evitar.
33
00:02:49,895 --> 00:02:51,123
Qu haces aqu?
34
00:02:52,375 --> 00:02:53,774
Por qu Lloras?
35
00:02:54,655 --> 00:02:55,929
Ests sola?
36
00:02:57,735 --> 00:02:59,088
Dnde esta tu mam?
37
00:03:00,335 --> 00:03:03,293
Por todas partes arrastro
38
00:03:03,775 --> 00:03:05,686
como una cadena
39
00:03:06,935 --> 00:03:09,608
mi pesada pena,
40
00:03:09,815 --> 00:03:12,124
sin ms bienes.
41
00:03:12,815 --> 00:03:15,488
Es en mi vida
42
00:03:16,295 --> 00:03:18,729
una mana,
43
00:03:19,095 --> 00:03:22,610
me aburro.
44
00:03:22,775 --> 00:03:25,494
Si es su madre, no merece
ni la cuerda para ahorcarla.
45
00:03:25,655 --> 00:03:27,885
Tengo que ganarme Ia vida,
soy cantante.
46
00:03:28,055 --> 00:03:29,170
Mire a su hija!
47
00:03:29,335 --> 00:03:31,166
Qu pasa? Yo cuido de mi hija.
48
00:03:40,855 --> 00:03:43,244
Louis, ya no puedo esperarte
sin hacer nada.
49
00:03:44,095 --> 00:03:45,528
Estoy harta de Belleville.
50
00:03:46,535 --> 00:03:48,765
Me ha dicho un empresario
que, con mi talento,
51
00:03:48,935 --> 00:03:52,610
debera probar en Constantinopla,
como la gran Frhel.
52
00:03:53,615 --> 00:03:55,094
Buenas noticias,
acrbata?
53
00:03:56,135 --> 00:03:59,172
Y que lo digas.
Es CIemenceau, felicitndome.
54
00:04:06,175 --> 00:04:07,733
He dejado a Edith
con mi madre.
55
00:04:08,535 --> 00:04:11,174
Mam Aicha la cuidar
hasta que despegue mi
For more click on this link
|