•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Subtitles for Môme, La
Movie Details: (2007)
Original Name
Môme, La
Alternative Name(s)
La Vie En Rose / Edith Piaf. Rožinis Gyvenimas / Kaldirim Sercesi / La Mome / La Vie En Rose / Mome / Mome, La / Môme / Môme La / Môme, La / Niczego Nie żałuję / The Passionate Life Of Edith Piaf / Untitled Edith Piaf Project / Vie En Rose / Vie En Rose, La / Život U Ružičastom / Život V Růžovém / Ζωή σαν Τριαντάφυλλο
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Polish / Polski napisy
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Polish / Polski napisy
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #11
00:00:15,200 --> 00:00:19,960
La Mome - Niczego nie żałuje
2
00:00:20,000 --> 00:00:24,000
Napisy stworzył Robin Chód,
tłumaczenie po części Ela & Cabernet
i po części Robin Chód ze skryptów angielskich
3
00:00:43,400 --> 00:00:47,400
Nowy Jork
16 luty, 1959.
4
00:00:54,800 --> 00:00:57,000
Pospieszcie się, 10 minut temu już raz zasłabła.
5
00:01:30,600 --> 00:01:32,600
Karetka jest już w drodze.
6
00:01:58,920 --> 00:02:02,200
Święta Tereso, moja ukochana
nie opuszczaj mnie teraz
7
00:02:02,600 --> 00:02:05,000
Daj mi siłę
chcę jeszcze żyć
8
00:02:05,800 --> 00:02:08,000
Pomóż mi wstać.
9
00:02:30,600 --> 00:02:32,000
Czemu się nie bawisz?
10
00:02:32,200 --> 00:02:33,920
Wynoście się stąd szczeniaki!
11
00:02:35,200 --> 00:02:37,000
No chodź ty głupku.
12
00:02:49,320 --> 00:02:50,600
Co ty tutaj robisz?