자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lust, Caution
Movie Details: (2007)
Original Name
Lust, Caution
Alternative Name(s)
Lust Caution / Lust/caution / Se, Jie
IMDB Id pending validation
Buy Lust, Caution
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 7 subtitle(s) for movie Lust, Caution


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
2 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
1
00:01:22,600 --> 00:01:26,600
Prximo jogo!

2
00:01:33,800 --> 00:01:37,800
Agora que nos mudamos para o paraso,
no h nada para comer.

3
00:01:42,900 --> 00:01:44,800
Por falar em mudanas,
esqueci-me de dar os parabns

4
00:01:44,800 --> 00:01:46,400
pela promoo do Sr. Liang.

5
00:01:46,400 --> 00:01:49,400
Nem sei se poder considerar-se promoo?
Ele s supervisiona as raes.

6
00:01:49,400 --> 00:01:51,700
J nem se consegue arroz da ndia.

7
00:01:51,700 --> 00:01:54,000
Os que guardam o arroz tm mais poder
dos que os que guardam o tesouro.

8
00:01:54,000 --> 00:01:55,900
A Sra. Yee tem razo.

9
00:01:55,900 --> 00:01:58,400
Eu? Eu no tenho o dom da razo.

10
00:01:58,400 --> 00:02:00,600
Mas deviam ouvir-me.

11
00:02:00,600 --> 00:02:03,200
Se ele receber uma entrega,
vai ficar fora trs dias.

12
00:02:03,200 --> 00:02:04,700
Nessa altura, a Sra. ficar livre.

13
00:02:04,700 --> 00:02:06,100
No tenho tempo para isso.

14
00:02:06,100 --> 00:02:08,400
A famlia dele
est sempre a aparecer.

15
00:02:08,400 --> 00:02:09,600
A casa fica cheia, at os corredores.

16
00:02:09,600 --> 00:02:10,700
Cubro.

17
00:02:10,700 --> 00:02:13,700
Ainda tenho de preparar a comida.

18
00:02:13,700 --> 00:02:16,400
Mas no tanto difcil assim.
Estou a ser paga para isso.

19
00:02:16,400 --> 00:02:17,900
Pois.

20
00:02:17,900 --> 00:02:19,700
No leve a Sra. Mak a crer

21
00:02:19,700 --> 00:02:21,200
que os oficiais do governo

22
00:02:21,200 --> 00:02:24,000
so os azulejos
com os quais estamos a jogar.

23
00:02:24,000 --> 00:02:25,500
No ?

24
00:02:25,500 --> 00:02:27,900
Os japoneses nunca poderiam
ter imaginado,

25
00:02:27,900 --> 00:02:31,900
que at o imperador
fazem de gato sapato.

26
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Comam enquanto est quente.

27
00:02:35,400 --> 00:02:38,900
No posso comer mais.
Estou a ficar gorda.

28
00:02:38,900 --> 00:02:40,600
Agora todos se empanturram.

29
00:02:40,600 --> 00:02:43,400
J que no podemos fazer mais nada,
empanturramo-nos.

30
00:02:43,400 --> 00:02:45,500
O que bom para se armazenar,
Sra. Yee?

31
00:02:45,500 --> 00:02:47,800
Como lhe disse, o meu marido
est no negcio das importaes.

32
00:02:47,800 --> 00:02:48,700
Cubro!

33
00:02:48,700 --> 00:02:50,000
Mesmo que Hong-Kong tenha cado,

34
00:02:50,000 --> 00:02:52,600
os navios precisam
de continuar a aportar.

35
00:02:52,600 --> 00:02:55,700
Eu fico com esse.

36
00:02:55,700 --> 00:02:57,100
Medicina ocidental.

37
00:02:57,100 --> 00:02:59,300
A ltima mercadoria
vendeu muito depressa.

38
00:02:59,300 --> 00:03:03,300
Ele devia arranjar mais.

39
00:03:04,500 --> 00:03:07,000
Ouvi dizer que foi para Shu Yu
ontem?

40
00:03:07,000 --> 00:03:10,100
Sim, com mais gente.
A Sra. Mak nunca l esteve.

41
00:03:10,100 --> 00:03:12,800
uma pena que ainda no.

42
00:03:12,800 --> 00:03:14,800
H duas novas filiais em Hong-Kong.

43
00:03:14,800 --> 00:03:16,400
Os chefs de Sichuan e Hong Kong
no se entendiam,

44
00:03:16,400 --> 00:03:19,800
e para alm do mais
os de Hong Kong no suportam picante.

45
00:03:19,800 --> 00:03:23,800
Picante, no ?

46
00:03:24,500 --> 00:03:26,900
Sim, realmente.

47
00:03:26,900 --> 00:03:30,900
9 Wan.

48
00:03:32,100 --> 00:03:34,000
2 Wan.

49
00:03:34,000 --> 00:03:38,000
Cubro.

50
00:03:39,100 --> 00:03:41,400
A Sra. Mak no foi ontem?

51
00:03:41,400 --> 00:03:43,200
Ela j no aparecia
h alguns dias.

52
00:03:43,200 --> 00:03:44,200
Tinha coisas para tratar em casa.

53
00:03:44,200 --> 00:03:46,000
J que tinha com quem jogar,
decidi fazer uma pausa.

54
00:03:46,000 --> 00:03:49,500
Uma desculpa para se esconder
no ?

55
00:03:49,500 --> 00:03:52,600
Quem foi que disse que
no est disponvel, ao

For more click on this link


CD #2
1
00:00:03,499 --> 00:00:04,199
No desarrumem.

2
00:00:20,800 --> 00:00:23,100
Podes tratar-me por Wu.

3
00:00:23,100 --> 00:00:26,600
Penso que o Kuang Yumin
j te falou sobre o assunto.

4
00:00:26,600 --> 00:00:30,600
Senta-te.

5
00:00:35,100 --> 00:00:37,700
Vamos directo ao assunto.

6
00:00:37,700 --> 00:00:40,900
Primeiro, e normalmente
tambm por ltimo,

7
00:00:40,900 --> 00:00:44,900
Antes de ires em misso
coze isto tua roupa.

8
00:00:48,600 --> 00:00:52,600
Se fores descoberta...

9
00:00:54,100 --> 00:00:57,000
s uma precauo.

10
00:00:57,000 --> 00:00:59,300
No ser doloroso.
Mas tens de ser rpida.

11
00:00:59,300 --> 00:01:03,000
F-lo antes de te prenderem as mos.
Entendido?

12
00:01:03,000 --> 00:01:04,300
Tens boa memria?

13
00:01:04,300 --> 00:01:08,200
Tens de te lembrar
de tudo o que eu te disser.

14
00:01:08,200 --> 00:01:10,300
Vai repetindo
dentro da tua cabea.

15
00:01:10,300 --> 00:01:11,400
No faas perguntas,
e no penses.

16
00:01:11,400 --> 00:01:12,700
Lembra-te somente que s a Sra. Mak.

17
00:01:12,700 --> 00:01:15,500
Que sempre viveste em Hong-Kong,
e de que no tens parentes em Xangai.

18
00:01:15,500 --> 00:01:18,200
muito importante saberes isto

19
00:01:18,200 --> 00:01:21,200
os nossos inimigos
so muito cuidadosos e astutos.

20
00:01:21,200 --> 00:01:23,200
Assim que levantares suspeitas,
ests morta.

21
00:01:23,200 --> 00:01:27,200
minha obrigao avisar-te.

22
00:01:28,400 --> 00:01:32,400
Eu consigo faz-lo.

23
00:01:34,000 --> 00:01:35,500
Este o teu ficheiro.

24
00:01:35,500 --> 00:01:37,600
H quatro anos,
casaste-te com o Sr. Mak.

25
00:01:37,600 --> 00:01:40,600
O teu registo de casamento,
e data do aniversrio de casamento.

26
00:01:40,600 --> 00:01:42,000
Vivias na Rua Luobiancheng
em Hong-Kong,

27
00:01:42,000 --> 00:01:43,900
e mudaste-te para a Rua Zhuangshidun.

28
00:01:43,900 --> 00:01:45,900
Depois de Hong-Kong ter cado,
o negcio do Sr. Mak piorou.

29
00:01:45,900 --> 00:01:49,600
Por isso, precisas de fazer recados
para encontros.

30
00:01:49,600 --> 00:01:50,900
Os teus nmeros de telefone.

31
00:01:50,900 --> 00:01:53,500
De casa, e do escritrio do Sr. Mak.

32
00:01:53,500 --> 00:01:55,500
Os produtos de stock limitado
em Hong-Kong no ano passado,

33
00:01:55,500 --> 00:01:57,600
e o que podes comprar em Xangai.

34
00:01:57,600 --> 00:02:00,000
O nmero da tua conta bancria.

35
00:02:00,000 --> 00:02:02,100
Precisas de memorizar isto tudo.

36
00:02:02,100 --> 00:02:03,500
No podes hesitar ao responder.

37
00:02:03,500 --> 00:02:06,800
Isto s a primeira fase.
Precisas de saber que

38
00:02:06,800 --> 00:02:10,800
assim que comeares,
no podes olhar para trs.

39
00:02:23,200 --> 00:02:24,300
Meias de seda,
medicamentos ocidentais.

40
00:02:24,300 --> 00:02:26,900
Precisas de te lembrar
dos preos todos da lista.

41
00:02:26,900 --> 00:02:29,000
O meu trabalho acaba aqui.

42
00:02:29,000 --> 00:02:33,000
O resto contigo.
Perguntas?

43
00:02:33,000 --> 00:02:34,800
Escrevi uma carta para o meu pai.

44
00:02:34,800 --> 00:02:38,800
Pode p-la no correio
depois de l-la?

45
00:02:39,609 --> 00:02:42,598
Depois de cumprires a misso,
vamos enviar-te para Inglaterra

46
00:02:46,900 --> 00:02:49,400
Tens de te ir vestir.

47
00:02:49,400 --> 00:02:53,400
Gostaria de ver a Sra. Mak.

48
00:02:56,900 --> 00:02:59,000
E tu?

49
00:02:59,000 --> 00:03:00,200
O carro est pronto.

50
00:03:00,200 --> 00:03:01,700
O quarto de hotel est pago
por uma semana.

51
00:03:01,700 --> 00:03:03,500
o quartel do governo do Wang.

52
00:03:03,500 --> 00:03:04,900
A Sra. Yee come l s vezes.

53
00:03:04,900 --> 00:03:08,900
Vamos fazer com que
elas se encontrem l.

54
00:03:35,700

For more click on this link


Movie Trailer for Lust, Caution

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lust, Caution Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites