Warning! This page contains
Czech Titulky
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Czech Titulky
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Czech / Čeština Titulky
CD #1 1
00:00:46,393 --> 00:00:48,336
TOUHA, OPATRNOST
2
00:01:22,300 --> 00:01:26,300
Dal kolo!
3
00:01:33,500 --> 00:01:37,500
"Nejbohat lovk je ten,
kter nem o co pijt. "
4
00:01:42,600 --> 00:01:44,500
Zapomnla jsem vm pogratulovat
5
00:01:44,535 --> 00:01:46,100
k poven pana Lianga.
6
00:01:46,135 --> 00:01:49,100
Tak bych to nenazvala,
vdy jen hld pdly.
7
00:01:49,135 --> 00:01:51,400
Mete se te dostat i k ri z Indie.
8
00:01:51,435 --> 00:01:53,700
Ti, co hldaj ri, jsou mocnj,
ne ti, co hldaj sttn pokladnu.
9
00:01:53,735 --> 00:01:55,600
Pan Ji m pravdu.
10
00:01:55,635 --> 00:01:58,100
J? Nejsem dn budha.
11
00:01:58,135 --> 00:02:00,300
Ale mete mi vit.
12
00:02:00,335 --> 00:02:02,900
Kdy dostane zsilku,
neuvidte ho ti dny.
13
00:02:02,935 --> 00:02:04,400
Budete mt pokoj.
14
00:02:04,435 --> 00:02:05,800
To asi tko.
15
00:02:05,835 --> 00:02:08,100
Jeho pbuzn jsou u ns neustle.
16
00:02:08,135 --> 00:02:09,300
Vude, dokonce i na chodbch.
17
00:02:09,335 --> 00:02:10,400
Beru.
18
00:02:10,435 --> 00:02:13,400
Pod je jen obskakuji.
19
00:02:13,435 --> 00:02:16,100
Tohle se s tm ned srovnat.
20
00:02:16,135 --> 00:02:17,600
Ano.
21
00:02:17,635 --> 00:02:19,400
Nezavazujte si ns, pan Mak.
22
00:02:19,435 --> 00:02:20,900
Snad by jste nechtly
porovnvat sttn ednky
23
00:02:20,935 --> 00:02:23,700
s tmito hracmi kameny.
24
00:02:23,735 --> 00:02:25,200
Pro ne?
25
00:02:25,235 --> 00:02:27,600
Japonce by v ivot nenapadlo,
26
00:02:27,635 --> 00:02:31,600
e i samotn csa
me bt pod pantoflem.
27
00:02:32,900 --> 00:02:35,100
Jezte, dokud je to tepl.
28
00:02:35,135 --> 00:02:38,600
U vc nemu, piberu.
29
00:02:38,635 --> 00:02:40,300
Vichni si te dlaj zsoby.
30
00:02:40,335 --> 00:02:43,100
I zsoby tuku se hod.
31
00:02:43,135 --> 00:02:45,200
Pan Ji, m by bylo
dobr se jet zsobovat?
32
00:02:45,235 --> 00:02:47,500
Vte, manela mm v dovozu...
33
00:02:47,535 --> 00:02:48,400
Beru.
34
00:02:48,435 --> 00:02:49,700
I kdy Hong Kong u padl,
35
00:02:49,735 --> 00:02:52,300
lod stle pijd.
36
00:02:52,335 --> 00:02:55,400
Jem.
37
00:02:55,435 --> 00:02:56,800
Zpadn lky.
38
00:02:56,835 --> 00:02:59,000
Posledn zsilka se rychle rozprodala.
39
00:02:59,035 --> 00:03:03,000
MI by sehnat vc.
40
00:03:04,200 --> 00:03:06,700
Pr jste byly vera v restauraci u Ju.
41
00:03:06,735 --> 00:03:09,800
Ano, bylo ns vc. Pan
Mak tam jet nebyla.
42
00:03:09,835 --> 00:03:12,500
Ctm se kvli tomu trapn.
43
00:03:12,535 --> 00:03:14,500
V Hong Kongu jsou dv nov fililky.
44
00:03:14,535 --> 00:03:16,100
Seunt a hongkongt
kuchai se nepohodli
45
00:03:16,135 --> 00:03:19,500
a krom toho v Hong Kongu
lid nemaj rdi ostr jdla.
46
00:03:19,535 --> 00:03:23,500
Nebylo moc ostr?
47
00:03:24,200 --> 00:03:26,600
To tedy bylo.
48
00:03:26,635 --> 00:03:30,600
9 Wan.
49
00:03:31,800 --> 00:03:33,700
2 Wan.
50
00:03:33,735 --> 00:03:37,700
Beru.
51
00:03:38,800 --> 00:03:41,100
Pro jste vera nepila, pan Mak?
52
00:03:41,135 --> 00:03:42,900
U pr dn jsme vs nevidly.
53
00:03:42,935 --> 00:03:43,900
Mla jsem doma njak povinnosti.
54
00:03:43,935 --> 00:03:45,700
Kdy nemte nouzi o hre, rozhodla
jsem se, e si dm pestvku.
55
00:03:45,735 --> 00:03:49,200
Dobr vmluva.
56
00:03:49,235 --> 00:03:52,300
A kdo se vymlouval, e je
zaneprzdnn ped pr dny po telefonu?
57
00:03:52,335 --> 00:03:54,300
To se nepot, musela jsem
tehdy osobn pivst pan Mak.
58
00:03:54,335 --> 00:03:55,500
Potvrd vm to.
59
00:03:55,535 --> 00:03:58,500
Chtla jsem ji ten den pohostit.
60
00:03:58,535 -->
For more click on this link
CD #2 1
00:00:03,150 --> 00:00:07,150
Nepoka to.
2
00:00:21,150 --> 00:00:23,450
kejte mi Wu.
3
00:00:23,485 --> 00:00:26,950
Pedpokldm, e Kuang
vm u povdI o co jde.
4
00:00:26,985 --> 00:00:30,950
Sednte si.
5
00:00:35,450 --> 00:00:38,050
Pejdme k vci.
6
00:00:38,085 --> 00:00:41,250
Pedevm...
7
00:00:41,285 --> 00:00:45,250
...ne pjdete do mise, zaijte
si tohle do vaeho odvu.
8
00:00:48,950 --> 00:00:52,950
Pokud by se vae identita prozradila...
9
00:00:54,450 --> 00:00:57,350
Je to jedin opaten.
10
00:00:57,385 --> 00:00:59,650
inkuje rychle a bezbolestn.
11
00:00:59,685 --> 00:01:03,350
Muste ji ut dv,
ne vs spoutaj. Jasn?
12
00:01:03,385 --> 00:01:04,650
Mte dobrou pam?
13
00:01:04,685 --> 00:01:08,550
Muste si zapamatovat
vechno, co vm km.
14
00:01:08,585 --> 00:01:10,650
Opakujte si to v duchu.
15
00:01:10,685 --> 00:01:11,750
Na nic se neptejte a
nad nim nepemlejte.
16
00:01:11,785 --> 00:01:13,050
Hlavn nezapomete, e jste pan Mak.
17
00:01:13,085 --> 00:01:15,850
ijete cel ivot v Hong Kongu a
v anghaji nemte dn pbuzn.
18
00:01:15,885 --> 00:01:18,550
Uvdomte si,
19
00:01:18,585 --> 00:01:21,550
e nai neptel jsou
velmi opatrn a Istiv.
20
00:01:21,585 --> 00:01:23,550
Pokud vs zane podezvat, je po vs.
21
00:01:23,585 --> 00:01:27,550
Berte to jako varovn.
22
00:01:28,750 --> 00:01:32,750
Zvldnu to.
23
00:01:34,350 --> 00:01:35,850
Vae sloka.
24
00:01:35,885 --> 00:01:37,950
Vdala jste se ped tymi lety.
25
00:01:37,985 --> 00:01:40,950
Mte tam oddac list...
26
00:01:40,985 --> 00:01:42,350
Bdleli jste na ulici
Luobianeng v Hong Kongu.
27
00:01:42,385 --> 00:01:44,250
Pesthovali jste se
na ulici Zhuangidun.
28
00:01:44,285 --> 00:01:46,250
Po pdu Hong Kongu se
manelovu obchodovn neda.
29
00:01:46,285 --> 00:01:49,950
Proto jste musela zat pracovat i vy.
30
00:01:49,985 --> 00:01:51,250
Telefnn sla.
31
00:01:51,285 --> 00:01:53,850
Jedno dom a jedno do manelovy prce.
32
00:01:53,885 --> 00:01:55,850
Seznam loskho nedostatkovho
zbo v Hong Kongu,
33
00:01:55,885 --> 00:01:57,950
kter se v anghaji ned sehnat.
34
00:01:57,985 --> 00:02:00,350
slo tu.
35
00:02:00,385 --> 00:02:02,450
Vechny tyto vci si muste zapamatovat.
36
00:02:02,485 --> 00:02:03,850
Nesmte zavhat.
37
00:02:03,885 --> 00:02:07,150
Toto je jen prvn krok. Uvdomte si,
38
00:02:07,185 --> 00:02:11,150
e jakmile zanete, nen cesty zpt.
39
00:02:23,550 --> 00:02:24,650
Hedvbn punochy, liva...
40
00:02:24,685 --> 00:02:27,250
Muste si zapamatovat
ceny veho na tom seznamu.
41
00:02:27,285 --> 00:02:29,350
Moje prce skonila.
42
00:02:29,385 --> 00:02:33,350
Zbytek u zvis jen
na vs. Njak otzky?
43
00:02:33,385 --> 00:02:35,150
Napsala jsem dopis svmu otci.
44
00:02:35,185 --> 00:02:39,150
Mete mu ho potom poslat?
45
00:02:39,650 --> 00:02:43,650
A dokonte misi,
poleme vs do Anglie.
46
00:02:47,250 --> 00:02:49,750
Mla byste se jt pevlct.
47
00:02:49,785 --> 00:02:53,750
Pedvete nm pan Mak.
48
00:02:57,250 --> 00:02:59,350
A co vy?
49
00:02:59,385 --> 00:03:00,550
Auto je pipraveno.
50
00:03:00,585 --> 00:03:02,050
Pokoj v hotelu je zaplacen na tden.
51
00:03:02,085 --> 00:03:03,850
To je centrla Wangovy vldy.
52
00:03:03,885 --> 00:03:05,250
Pan Ji tam asto obdv.
53
00:03:05,285 --> 00:03:09,250
Setkn se uskuten tam.
54
00:03:36,050 --> 00:03:40,050
- Pokejte na mne v pracovn.
- Ano, pane.
55
00:03:55,050 --> 00:03:56,350
U byla 5 krt v anghaji.
56
00:03:56,385 --> 00:03:58,650
Bydlela v hotelu East Asia,
ale nevdli jsme o tom.
57
00:03:58,685 --> 00:04:00,150
To je mi lto.
58
00:04:00,185 -->
For more click on this link