자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lucky You
Movie Details: (2006)
Original Name
Lucky You
Alternative Name(s)
Lucky You
IMDB Id pending validation
Buy Lucky You
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 9 subtitle(s) for movie Lucky You


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:30,080 --> 00:00:34,073
Ici New Country sur 95,5,
la musique qui vient du cur,

2
00:00:34,317 --> 00:00:39,619
qui salue les arrivants pleins d'espoir
aux World Series of Poker 2003.

3
00:00:39,823 --> 00:00:41,620
Un classique de George Jones,

4
00:00:41,858 --> 00:00:43,826
pour vous tous qui jouez aux cartes

5
00:00:44,461 --> 00:00:45,689
ou l'amour.

6
00:01:15,225 --> 00:01:15,816
Bonsoir.

7
00:01:17,494 --> 00:01:18,859
150.

8
00:01:19,229 --> 00:01:20,821
Flambant neuf. Jamais utilis.

9
00:01:21,064 --> 00:01:23,498
J'en ai trois. 150.

10
00:01:24,634 --> 00:01:26,158
Il a cot 500.

11
00:01:27,637 --> 00:01:28,695
Il me faut 300.

12
00:01:29,272 --> 00:01:30,068
Je regrette.

13
00:01:35,612 --> 00:01:38,479
Vous avez trois appareils numriques.
Pareils.

14
00:01:39,015 --> 00:01:40,073
A peu prs.

15
00:01:40,750 --> 00:01:44,151
Voici un truc qu'on peut faire
avec quatre, pas avec trois.

16
00:01:45,755 --> 00:01:49,088
Vous mettez deux appareils
au mme prix.

17
00:01:49,292 --> 00:01:53,524
Le troisime, un peu moins cher.
Le quatrime, un peu plus.

18
00:01:53,730 --> 00:01:56,699
Un client veut acheter un appareil.

19
00:01:57,333 --> 00:02:01,360
Il se dit que le moins cher
est une affaire, ou a un problme.

20
00:02:01,604 --> 00:02:05,370
Mais a le fait rflchir.
Il vous parle.

21
00:02:05,575 --> 00:02:08,567
Autrement dit,
il entre dans votre jeu.

22
00:02:09,445 --> 00:02:13,404
Il ne prend pas l'appareil 3,
il pense qu'il y a un dfaut.

23
00:02:13,650 --> 00:02:18,212
Mais a le pousse vers 1 et 2,
o il voit dj une bonne affaire,

24
00:02:18,454 --> 00:02:20,718
parce que le 4 est plus cher.

25
00:02:21,357 --> 00:02:25,123
Ou il est tent par le 4.
Pourquoi est-il plus cher ?

26
00:02:25,461 --> 00:02:27,122
Vous dites qu'il n'a jamais servi.

27
00:02:27,363 --> 00:02:31,299
1 et 2 non plus,
la seule diffrence est

28
00:02:32,435 --> 00:02:35,302
que le 4 est encore dans sa bote.

29
00:02:35,705 --> 00:02:37,764
De deux choses l'une.

30
00:02:38,575 --> 00:02:41,043
Soit il en achte un
au prix normal,

31
00:02:41,344 --> 00:02:43,778
qui lui parat tre une affaire,

32
00:02:44,681 --> 00:02:46,706
soit il prend celui dans la bote,

33
00:02:46,916 --> 00:02:51,250
parce qu'il veut faire un cadeau
qui doit passer pour neuf,

34
00:02:52,355 --> 00:02:55,882
pas pour un truc achet
chez un prteur sur gages.

35
00:02:58,895 --> 00:03:00,055
Vous tes fort.

36
00:03:00,396 --> 00:03:04,389
En achetant cet appareil
dans sa bote,

37
00:03:04,634 --> 00:03:07,762
vous augmentez la valeur
de vos trois autres.

38
00:03:09,472 --> 00:03:11,064
Vous travaillez toujours tant ?

39
00:03:13,476 --> 00:03:15,376
Il n'y a qu'un problme.

40
00:03:16,412 --> 00:03:18,073
Tous mes appareils ont des botes.

41
00:03:27,924 --> 00:03:28,686
coutez.

42
00:03:29,826 --> 00:03:34,160
Si vous me montrez les botes,
vous avez mon appareil pour rien.

43
00:03:34,364 --> 00:03:37,424
Sinon, vous me l'achetez
pour trois billets.

44
00:03:39,135 --> 00:03:40,762
Vous tes bien sr de vous.

45
00:03:43,039 --> 00:03:44,506
Vous ne les avez pas.

46
00:03:47,977 --> 00:03:49,604
Je vous donne 150,

47
00:03:49,846 --> 00:03:52,644
plus 50 pour le spectacle,
mais pas plus.

48
00:03:53,783 --> 00:03:54,943
a marche.

49
00:04:06,462 --> 00:04:07,326
Et a ?

50
00:04:09,465 --> 00:04:10,898
Combien a vaut ?

51
00:04:11,401 --> 00:04:12,527
Pour moi ou pour vous ?

52
00:04:12,769 --> 00:04:15,203
Pour moi, beaucoup.
Elle tait ma mre.

53
00:04:15,405 --> 00:04:19,808
Elle l'enlevait pour la vaisselle,
mon pre l'a

For more click on this link


Movie Trailer for Lucky You

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lucky You Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites