자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lucky You
Movie Details: (2006)
Original Name
Lucky You
Alternative Name(s)
Lucky You
IMDB Id pending validation
Buy Lucky You
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 9 subtitle(s) for movie Lucky You


Also check the Best Movies 2006

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:30,080 --> 00:00:34,073
Ici New Country sur 95,5,
la musique qui vient du cur,

2
00:00:34,317 --> 00:00:39,619
qui salue les arrivants pleins d'espoir
aux World Series of Poker 2003.

3
00:00:39,823 --> 00:00:41,620
Un classique de George Jones,

4
00:00:41,858 --> 00:00:43,826
pour vous tous qui jouez aux cartes

5
00:00:44,461 --> 00:00:45,689
ou l'amour.

6
00:01:15,225 --> 00:01:15,816
Bonsoir.

7
00:01:17,494 --> 00:01:18,859
150.

8
00:01:19,229 --> 00:01:20,821
Flambant neuf. Jamais utilis.

9
00:01:21,064 --> 00:01:23,498
J'en ai trois. 150.

10
00:01:24,634 --> 00:01:26,158
Il a cot 500.

11
00:01:27,637 --> 00:01:28,695
Il me faut 300.

12
00:01:29,272 --> 00:01:30,068
Je regrette.

13
00:01:35,612 --> 00:01:38,479
Vous avez trois appareils numriques.
Pareils.

14
00:01:39,015 --> 00:01:40,073
A peu prs.

15
00:01:40,750 --> 00:01:44,151
Voici un truc qu'on peut faire
avec quatre, pas avec trois.

16
00:01:45,755 --> 00:01:49,088
Vous mettez deux appareils
au mme prix.

17
00:01:49,292 --> 00:01:53,524
Le troisime, un peu moins cher.
Le quatrime, un peu plus.

18
00:01:53,730 --> 00:01:56,699
Un client veut acheter un appareil.

19
00:01:57,333 --> 00:02:01,360
Il se dit que le moins cher
est une affaire, ou a un problme.

20
00:02:01,604 --> 00:02:05,370
Mais a le fait rflchir.
Il vous parle.

21
00:02:05,575 --> 00:02:08,567
Autrement dit,
il entre dans votre jeu.

22
00:02:09,445 --> 00:02:13,404
Il ne prend pas l'appareil 3,
il pense qu'il y a un dfaut.

23
00:02:13,650 --> 00:02:18,212
Mais a le pousse vers 1 et 2,
o il voit dj une bonne affaire,

24
00:02:18,454 --> 00:02:20,718
parce que le 4 est plus cher.

25
00:02:21,357 --> 00:02:25,123
Ou il est tent par le 4.
Pourquoi est-il plus cher ?

26
00:02:25,461 --> 00:02:27,122
Vous dites qu'il n'a jamais servi.

27
00:02:27,363 --> 00:02:31,299
1 et 2 non plus,
la seule diffrence est

28
00:02:32,435 --> 00:02:35,302
que le 4 est encore dans sa bote.

29
00:02:35,705 --> 00:02:37,764
De deux choses l'une.

30
00:02:38,575 --> 00:02:41,043
Soit il en achte un
au prix normal,

31
00:02:41,344 --> 00:02:43,778
qui lui parat tre une affaire,

32
00:02:44,681 --> 00:02:46,706
soit il prend celui dans la bote,

33
00:02:46,916 --> 00:02:51,250
parce qu'il veut faire un cadeau
qui doit passer pour neuf,

34
00:02:52,355 --> 00:02:55,882
pas pour un truc achet
chez un prteur sur gages.

35
00:02:58,895 --> 00:03:00,055
Vous tes fort.

36
00:03:00,396 --> 00:03:04,389
En achetant cet appareil
dans sa bote,

37
00:03:04,634 --> 00:03:07,762
vous augmentez la valeur
de vos trois autres.

38
00:03:09,472 --> 00:03:11,064
Vous travaillez toujours tant ?

39
00:03:13,476 --> 00:03:15,376
Il n'y a qu'un problme.

40
00:03:16,412 --> 00:03:18,073
Tous mes appareils ont des botes.

41
00:03:27,924 --> 00:03:28,686
coutez.

42
00:03:29,826 --> 00:03:34,160
Si vous me montrez les botes,
vous avez mon appareil pour rien.

43
00:03:34,364 --> 00:03:37,424
Sinon, vous me l'achetez
pour trois billets.

44
00:03:39,135 --> 00:03:40,762
Vous tes bien sr de vous.

45
00:03:43,039 --> 00:03:44,506
Vous ne les avez pas.

46
00:03:47,977 --> 00:03:49,604
Je vous donne 150,

47
00:03:49,846 --> 00:03:52,644
plus 50 pour le spectacle,
mais pas plus.

48
00:03:53,783 --> 00:03:54,943
a marche.

49
00:04:06,462 --> 00:04:07,326
Et a ?

50
00:04:09,465 --> 00:04:10,898
Combien a vaut ?

51
00:04:11,401 --> 00:04:12,527
Pour moi ou pour vous ?

52
00:04:12,769 --> 00:04:15,203
Pour moi, beaucoup.
Elle tait ma mre.

53
00:04:15,405 --> 00:04:19,808
Elle l'enlevait pour la vaisselle,
mon pre l'a

For more click on this link


Movie Trailer for Lucky You

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lucky You Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites