자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Loving Annabelle
Movie Details: (2006)
Original Name
Loving Annabelle
Alternative Name(s)
Loving Annabelle
Buy Loving Annabelle
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 8 subtitle(s) for movie Loving Annabelle

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:35,171 --> 00:00:37,171
"La fille de la Snatrice
cause encore des problmes"

2
00:01:10,908 --> 00:01:13,206
Ma cigarette se consumme
comme une flamme.

3
00:01:13,244 --> 00:01:15,178
Mes poumons
ne seront jamais les mmes.

4
00:01:15,213 --> 00:01:18,444
Je tire, et je tire.

5
00:01:18,483 --> 00:01:20,075
J'en ai jamais assez.

6
00:01:20,118 --> 00:01:21,346
Oh, bien.

7
00:01:21,386 --> 00:01:22,978
J'aurai un cancer
tout de mme.

8
00:01:24,088 --> 00:01:25,817
Trs joli, Catherine,

9
00:01:25,857 --> 00:01:27,347
mais souviens-toi,
la beaut de la posie

10
00:01:27,392 --> 00:01:29,087
est dans les dtails.

11
00:01:29,127 --> 00:01:30,856
La prochaine fois, tu pourra
tre plus prcise

12
00:01:30,895 --> 00:01:32,954
sur la marque que
tu fume.

13
00:01:40,571 --> 00:01:42,766
Quelqu'un va bientt
venir te chercher.

14
00:02:14,205 --> 00:02:16,002
Qui amerais tre
la prochaine?

15
00:02:16,040 --> 00:02:17,337
Colins,
Qu'en penses-tu?

16
00:02:27,685 --> 00:02:28,947
"Une simple lame.

17
00:02:28,986 --> 00:02:31,079
"Froide.
Seule.

18
00:02:31,122 --> 00:02:32,555
"Incomprise,

19
00:02:32,590 --> 00:02:35,616
causant la peur d'aller
travers mon me comme le vent"-

20
00:02:36,727 --> 00:02:38,558
Viens me voir aprs le cours.

21
00:02:42,667 --> 00:02:44,760
C'tait trs beau, Colins.

22
00:02:45,636 --> 00:02:46,625
Ouai, assez beau

23
00:02:46,671 --> 00:02:47,797
pour te donner envie
de te suicider.

24
00:02:54,078 --> 00:02:55,136
- H.
- Salut.

25
00:02:56,347 --> 00:02:57,336
Tu es nouvelle, pas vrai?

26
00:02:57,381 --> 00:02:58,473
Ouai.

27
00:02:58,516 --> 00:02:59,847
Je m'appelle Kristen Edwards.

28
00:02:59,884 --> 00:03:00,873
Annabelle.

29
00:03:00,918 --> 00:03:02,180
Ravie de te rencontrer.

30
00:03:02,220 --> 00:03:03,000
Moi aussi.

31
00:03:05,323 --> 00:03:06,415
Oh, mon Dieu.

32
00:03:06,457 --> 00:03:08,687
Ta mre est
le Snateur Tillman.

33
00:03:09,760 --> 00:03:11,990
C'est trop cool.

34
00:03:12,029 --> 00:03:14,361
Oh, mon Dieu, ta mre est
une telle source d'inspiration.

35
00:03:14,398 --> 00:03:17,856
J'adore vraiment
la politique.

36
00:03:20,705 --> 00:03:22,070
Qui es-tu?

37
00:03:22,106 --> 00:03:24,597
Seulement la fille
du Snateur Tillman.

38
00:03:24,642 --> 00:03:25,631
Qui c'est?

39
00:03:25,676 --> 00:03:26,665
Hou-hou?

40
00:03:26,711 --> 00:03:28,440
Sa mre pourrait tre, comme,
notre premire femmme prsident.

41
00:03:28,479 --> 00:03:31,039
J'en doute.

42
00:03:31,082 --> 00:03:33,141
Tu es dans un groupe?

43
00:03:33,184 --> 00:03:34,515
Ouai.

44
00:03:34,552 --> 00:03:35,780
Mm.

45
00:03:35,820 --> 00:03:36,844
Une rock star.

46
00:03:38,356 --> 00:03:39,721
Le pre de Cat est batteur
pour The Weary.

47
00:03:39,757 --> 00:03:41,349
Etait.

48
00:03:41,392 --> 00:03:43,758
Il fait ses propres
trucs maintenant.

49
00:03:43,794 --> 00:03:44,783
Il est en rinsertion.

50
00:03:44,829 --> 00:03:46,194
Dude.

51
00:03:46,230 --> 00:03:47,219
Quoi?

52
00:03:47,265 --> 00:03:48,425
Quoi?

53
00:03:52,403 --> 00:03:54,200
Tu devrais faire attention
qu'ils ne te voient pas fumer.

54
00:03:59,410 --> 00:04:00,434
A plus tard.

55
00:04:01,746 --> 00:04:02,770
Bye.

56
00:04:03,114 --> 00:04:04,274
Bye.

57
00:04:09,353 --> 00:04:11,412
C'est notre hall administratif.

58
00:04:11,455 --> 00:04:14,618
La cafeteria
est les bureaux sont la.

59
00:04:14,659 --> 00:04:17,287
Les chambres du dortoir des
"seniors"sont l'tage.

60
00:04:17,328 --> 00:04:18,420
Et tes cours

61
00:04:18,462 --> 00:04:20,396
sont en haut de la colline
dans l'autre batiment.

62
00:04:25,770 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Loving Annabelle

Movie Trailers service by AllSubs.org : Loving Annabelle Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women