자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Love In The Time Of Cholera
Movie Details: (2007)
Original Name
Love In The Time Of Cholera
Alternative Name(s)
Love In The Time Of Cholera
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 18 subtitle(s) for movie Love In The Time Of Cholera


Also check the Best Movies 2007

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Ściągnij napisy po polsku / Polish

CD #1
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako napisw.|Napisy zostay specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1412}{1578}Mio w czasach zarazy.
{2389}{2508}tum: kill.| Dla Misi na urodzinki :)
{2509}{2565}Ach, may draniu.
{2603}{2668}Tu jeste.|Niegrzeczny ptaszek.
{2669}{2763}No dalej. | Wskakuj.
{2764}{2823}Tak jak zawsze.
{3094}{3173}wite Nieba!| Chce pan si zabi?!
{3606}{3675}Tylko Bg wie|jak bardzo ci kocham.
{4164}{4229}- Kto umar.|- Nie.
{4230}{4342}- Zielone witki.|- Nie, nie, to musi by kto wany
{4343}{4417}jeli bij |w dzwony katedry.
{4449}{4514}Florentino, po si.
{4559}{4607}Zrbmy to jeszcze raz.
{4608}{4658}Prosz...
{4659}{4747}Takie dzwony to co najmniej|jak dla gubernatora.
{4748}{4810}Lub...
{4811}{4862}Co?
{4938}{4985}Co si stao?
{5338}{5443}Amerika, musisz|wrci do szkoy.
{5480}{5545}Mj kierowca ci zabierze.|Musz si czym zaj.
{5606}{5669}Wyrazy |wspczucia.
{5697}{5757}Twj ojciec |by witym czowiekiem.
{5897}{5968}- Moje kondolencje.|- Naprawd mi przykro.
{5992}{6034}Wci mielibymy tu choler
{6035}{6113}Gdyby nie on.
{6114}{6162}Wspczuj, |Mrs. Urbino.
{6397}{6462}Chodmy mamo.
{6599}{6670}- Do zobaczenia|- Zobaczymy si pniej.
{6671}{6741}Mamo, zostan |jeli mnie potrzebujesz.
{7342}{7413}Fermino, czekaem
{7414}{7481}na t chwil|przez 51 lat,
{7482}{7530}9 miesicy |i 4 dni.
{7589}{7662}Tak dugo wanie |kocham Ci,
{7663}{7725}od pierwszej chwili |od pierwszego wejrzenia, a do teraz.
{7772}{7830}powtrz |to jeszcze raz
{7831}{7925}moja przysiga |wiecznego oddania
{7926}{7989}i wiekuistej mioci.
{8056}{8108}Florentino Ariza...
{8178}{8231}wyno si std!
{8302}{8346}Wynocha!
{8393}{8476}Nie chc widzie twojej gby |przez reszt lat jakie ci zostay.
{8561}{8632}A mam nadziej, e |nie zostao ich wiele.
{10778}{10848}Florentino Ariza!
{10997}{11026}Florentino!
{11086}{11124}Ach!
{11185}{11269}Zanie to, prosz, |Panu Lorenzo Dazie.
{11294}{11355}Stary dom,|Park Evangels.
{11356}{11426}Jest tu nowy, |niczym nieoszlifowany diament.
{11426}{11508}Hoduje osy, |duo osw.
{11509}{11559}Dzikuj, Lotario.
{11666}{11707}Bardzo dzikuj.
{11743}{11838}Tak, tak |id ju, id.
{12078}{12133}Ostatnim razem kazae mi paci|400 zotych pesos,
{12134}{12210}To dwa razy tyle ile musiaem zapaci za to |cae opactwo...co?!
{12211}{12272}Pan Lorenzo Daza.
{12273}{12325}Tak.
{12436}{12503}Dobre nowiny. |Bardzo dobre!
{12552}{12607}Nie bdzie odpowiedzi.
{12608}{12655}Spjrz na ksztat |tej litery.
{12656}{12706}Nie "L" tylko "."
{12707}{12757}P-Po...
{12758}{12849}P-p... po...
{12850}{12890}my...
{12891}{12957}myli...
{12958}{13022}pomya...
{13023}{13080}Prosz Pana, prosz Pana!
{13081}{13167}Tak... pomya...
{13168}{13230}pomyli-ka...
{13231}{13279}Dobrze.|Dobrze.
{13280}{13320}Bardzo dobrze.
{13445}{13514}Pomylka, Pomyka,
{13514}{13553}Pomyka.
{13938}{13996}Nie przywitasz si |z matk??
{14062}{14109}Florentino, |jade co??
{14110}{14160}Czy co jade??
{14361}{14397}/"Fermina Daza,
{14398}{14440}/z tego co si dowiedziaem
{14441}{14528}/takie jest Twoje wspaniae
{14529}{14622}/niemiertelne imi.
{14622}{14678}/Pisz|/ten krtki list
{14679}{14760}/bo chc by wiedziaa...
{14794}{14852}/e Ci kocham."
{14853}{14911}- Nie kade si?.|- Cii!
{14912}{14949}- Jeste chory?|- Nie.
{14950}{14998}Jeste taki blady synku. |Na pewno nic ci nie jest??
{14999}{15060}- Nic mi nie jest.|- Poka no si.
{15061}{15127}Poka czoo.
{15128}{15196}Co tam piszesz, |ksik?
{15197}{15254}Nie, list.
{15255}{15347}Tyle kartek, |to wszystko jeden list ?
{15348}{15394}Co to za list?
{15425}{15479}wita Matko!.
{15558}{15614}To list miosny.
{15615}{15691}Synku, |kim ona jest?
{15692}{15754}Ma na imi...
{15798}{15846}Fermina Daza.
{15846}{15892}S tu nowi.
{15893}{15958}Jej matka nie yje. |Ojciec hoduje osy.
{15959}{16061}Mamo, odkryem |sens swojego

For more click on this link


Movie Trailer for Love In The Time Of Cholera

Movie Trailers service by AllSubs.org : Love In The Time Of Cholera Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452