자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Love Actually
Movie Details: (2003)
Original Name
Love Actually
Alternative Name(s)
L'amore Davvero / Love Actually / Love Actually Is All Around / Tatsächlich... Liebe / Untitled Richard Curtis Project / Реальна? любовь
Buy Love Actually
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 23 subtitle(s) for movie Love Actually

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:10,800 --> 00:01:13,633
Cuando me siento melanclico
acerca de la situacin del mundo...

2
00:01:13,680 --> 00:01:16,717
pienso en las puertas de arribo
del aeropuerto de Heathrow.

3
00:01:16,760 --> 00:01:18,637
La opinin general
tiende a sealar...

4
00:01:18,638 --> 00:01:20,514
que vivimos en un mundo
de odio y avaricia...

5
00:01:20,560 --> 00:01:22,232
pero yo no lo veo as.

6
00:01:22,280 --> 00:01:24,748
Para m el amor
est en todas partes.

7
00:01:24,800 --> 00:01:29,191
A menudo no se le dignifica mucho,
ni es objeto de noticia.

8
00:01:29,240 --> 00:01:30,118
Siempre est ah.

9
00:01:30,119 --> 00:01:32,755
Padres e hijos, madres
e hijas, esposos y esposas...

10
00:01:32,800 --> 00:01:35,633
novios, novias, viejos amigos.

11
00:01:35,680 --> 00:01:37,796
Cuando los aviones impactaron
en las Torres Gemelas...

12
00:01:37,840 --> 00:01:42,391
ninguna de las llamadas desde el avin
fueron mensajes de odio o venganza...

13
00:01:42,440 --> 00:01:44,670
eran todos mensajes de amor.

14
00:01:44,720 --> 00:01:47,814
Si echan un vistazo,
tengo la corazonada...

15
00:01:47,815 --> 00:01:50,909
de que descubrirn que el amor
en realidad, est en todas partes.

16
00:01:55,000 --> 00:01:59,000
Realmente Amor.

17
00:02:20,520 --> 00:02:23,318
Me temo que lo hiciste de nuevo, Bill.

18
00:02:23,360 --> 00:02:27,592
Es que conozco tanto
la versin antigua, t sabes.

19
00:02:27,640 --> 00:02:29,835
Bien, todos la conocemos.

20
00:02:29,880 --> 00:02:32,189
Por eso haremos una nueva versin.

21
00:02:32,240 --> 00:02:33,912
Bien, est bien, vamos.

22
00:02:50,440 --> 00:02:54,149
Oh Demonios, carajo, maldita
porquera de mierda!

23
00:02:56,040 --> 00:02:58,110
Empecemos de nuevo.

24
00:03:43,320 --> 00:03:45,515
Esto es una mierda, no?

25
00:03:45,560 --> 00:03:48,154
S, slida mierda de oro, maestro.

26
00:04:11,160 --> 00:04:14,755
- Dios, estoy retrasado.
- Es aqu a la vuelta, llegars.

27
00:04:14,800 --> 00:04:17,951
Segura que no te importa
que me vaya sin ti?

28
00:04:18,000 --> 00:04:20,309
No, en serio, es slo
que me siento tan enferma.

29
00:04:20,360 --> 00:04:22,954
- Te amo.
- Lo s.

30
00:04:23,000 --> 00:04:26,959
Te amo aunque ests enferma
y luzcas repulsiva.

31
00:04:27,000 --> 00:04:30,390
Lo s. Ahora, ve o
realmente te lo perders.

32
00:04:30,440 --> 00:04:32,158
Cierto.

33
00:04:34,840 --> 00:04:39,197
- Mencion que te amo?
- S, lo hiciste. Vete, perdedor.

34
00:04:55,720 --> 00:04:58,439
Karen, soy yo de nuevo.

35
00:04:58,480 --> 00:05:02,871
Lo siento, literalmente no tengo
a nadie con quin hablar.

36
00:05:03,320 --> 00:05:05,598
Por supuesto. Sin embargo
es un mal momento...

37
00:05:05,599 --> 00:05:06,919
Puedo llamarte luego?

38
00:05:06,920 --> 00:05:08,353
Claro que s.

39
00:05:08,400 --> 00:05:12,188
No quiere decir que no est
afectada por la muerte de tu esposa.

40
00:05:12,240 --> 00:05:14,356
Entiendo.

41
00:05:14,400 --> 00:05:16,709
Sigue con tus cosas,
llmame luego.

42
00:05:20,280 --> 00:05:21,918
Entonces, cul es la gran noticia?

43
00:05:21,960 --> 00:05:24,554
Nos han dado nuestras partes
en la obra de la natividad...

44
00:05:24,600 --> 00:05:26,352
y ser la langosta.

45
00:05:26,400 --> 00:05:28,038
- La langosta?
- S.

46
00:05:28,080 --> 00:05:31,789
- En la obra de navidad?
- S. La langosta principal.

47
00:05:31,840 --> 00:05:35,037
Haba ms de una langosta
en el nacimiento de Jess?

48
00:05:41,360 --> 00:05:43,590
Los mejores emparedados
de Inglaterra.

49
00:05:44,760 --> 00:05:46,955
Quieres probar mis
deliciosas nueces?

50
00:05:49,240 --> 00:05:51,834
Un hermoso panecillo
para una hermosa

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:05,120 --> 00:00:08,396
De acuerdo, todo listo...

2
00:00:09,920 --> 00:00:13,310
Qu tal si subes
en diez segundos?

3
00:00:13,360 --> 00:00:15,555
- Diez segundos.
- Diez segundos.

4
00:01:13,560 --> 00:01:15,949
- Slo tira de l.
- Est bien.

5
00:01:36,520 --> 00:01:39,159
Eres hermosa.

6
00:02:01,480 --> 00:02:03,675
Yo-- ser mejor que conteste.

7
00:02:07,760 --> 00:02:10,832
Hola. Hola, cario.

8
00:02:10,880 --> 00:02:13,758
No, no estoy ocupada.
No, dime.

9
00:02:14,800 --> 00:02:16,597
As es.

10
00:02:16,640 --> 00:02:20,519
S, yo... no estoy segura
de que sea posible...

11
00:02:20,560 --> 00:02:23,199
poner al Papa al telfono
esta noche, pero--

12
00:02:24,240 --> 00:02:29,598
S. S, estoy segura que es
muy bueno exorcizando pero--

13
00:02:32,920 --> 00:02:35,309
Bueno, de seguro...

14
00:02:35,360 --> 00:02:37,197
que Jon Bon Jovi es igual de bueno...

15
00:02:37,198 --> 00:02:39,035
y definitivamente
averiguar sobre ello.

16
00:02:39,080 --> 00:02:42,516
Est bien?
De acuerdo, te llamar luego.

17
00:02:42,560 --> 00:02:44,551
De acuerdo, adis.

18
00:02:49,720 --> 00:02:53,474
- Lo siento.
- No, est bien.

19
00:02:53,520 --> 00:02:56,398
Es mi hermano, no est
muy bien, llama mucho.

20
00:02:58,280 --> 00:03:00,669
- Lo siento.
- No, est bien. Est bien.

21
00:03:00,720 --> 00:03:03,951
Quiero decir, no es que
est bien, es lo que es...

22
00:03:04,000 --> 00:03:07,515
y el que ya no tengamos padres
y estemos aqu...

23
00:03:07,560 --> 00:03:12,759
es mi trabajo cuidarlo. No mi trabajo,
obviamente, me agrada hacerlo...

24
00:03:12,800 --> 00:03:17,430
Est bien. La vida est llena de
interrupciones y complicaciones.

25
00:03:19,920 --> 00:03:21,433
Entonces...

26
00:03:37,680 --> 00:03:39,671
Har que se mejore?

27
00:03:41,000 --> 00:03:42,718
No.

28
00:03:42,760 --> 00:03:44,751
Entonces quizs...

29
00:03:45,480 --> 00:03:47,471
no respondas.

30
00:03:54,640 --> 00:03:57,108
Hola. Cmo ests?

31
00:03:57,800 --> 00:04:00,678
Bien, bien. No, por favor.

32
00:04:00,720 --> 00:04:03,871
Por favor, por favor
no lo hagas, cario.

33
00:04:03,920 --> 00:04:08,516
Entre los dos encontraremos la
respuesta y no habr ms dolor.

34
00:04:08,560 --> 00:04:10,471
No, no.

35
00:04:10,520 --> 00:04:12,511
No--
No estoy ocupada. Yo--

36
00:04:14,080 --> 00:04:17,277
Por supuesto, si quieres que
vaya lo har.

37
00:04:18,920 --> 00:04:20,717
Est bien.

38
00:04:29,320 --> 00:04:32,073
Fue una buena noche.

39
00:04:32,120 --> 00:04:34,714
- Excepto que me sent gorda.
- No seas ridcula.

40
00:04:34,760 --> 00:04:36,352
Es verdad.

41
00:04:36,400 --> 00:04:40,439
Hoy en da, la nica ropa que me queda
perteneci alguna vez a Pavarotti.

42
00:04:40,480 --> 00:04:43,278
Siempre pens que Pavarotti
se vesta muy bien.

43
00:04:46,680 --> 00:04:48,671
Mia es muy bonita.

44
00:04:50,480 --> 00:04:52,471
Lo es?

45
00:04:53,800 --> 00:04:56,712
Sabes que lo es, querido.

46
00:04:56,760 --> 00:04:58,876
Ten cuidado con eso.

47
00:05:21,160 --> 00:05:23,833
Has estado mirando
cosas en la TV?

48
00:05:25,120 --> 00:05:27,588
S.

49
00:05:27,640 --> 00:05:29,551
- Cada noche.
- Bien.

50
00:05:29,600 --> 00:05:31,670
Y cada da.

51
00:05:38,320 --> 00:05:43,075
- Las enfermeras tratan de matarme.
- Nadie trata de matarte, beb.

52
00:05:48,920 --> 00:05:50,911
Gracias.

53
00:05:53,520 --> 00:05:55,909
No hagas eso, cario.

54
00:05:58,120 --> 00:06:00,111
Gracias.

55
00:06:06,880 --> 00:06:08,950
No hagas eso.

56
00:06:40,280 --> 00:06:44,592
Bueno. Regreso a las 3. Har las compras
de navidad, ni fcil ni placentero.

57
00:06:44,640 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Love Actually

Movie Trailers service by AllSubs.org : Love Actually Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend