If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:11,904 --> 00:01:16,617
Er zijn 550 miljoen vuurwapens
in omloop.
2
00:01:16,909 --> 00:01:20,663
Dat is n wapen
op elke twaalf mensen.
3
00:01:20,955 --> 00:01:22,832
De vraag is nu:
4
00:01:25,251 --> 00:01:28,087
Hoe bewapenen we die andere elf?
5
00:04:35,233 --> 00:04:37,194
Wees niet bang.
6
00:04:37,486 --> 00:04:42,991
Ik ga je niets op je mouw spelden.
Ik vertel gewoon wat er gebeurd is.
7
00:04:43,325 --> 00:04:45,202
Mijn naam is Yuri Orlov.
8
00:04:45,535 --> 00:04:50,332
Toen ik klein was, emigreerden we
naar Amerika. Maar niet helemaal.
9
00:04:50,666 --> 00:04:54,086
Zoals veel Oekraeners
woonden we in Brighton Beach...
10
00:04:54,378 --> 00:04:59,716
omdat het op de Zwarte Zee leek.
Van de ene hel naar de andere.
11
00:05:01,051 --> 00:05:04,888
Maar ook in de hel
verschijnt wel eens een engel.
12
00:05:05,222 --> 00:05:08,642
Vanaf mijn tiende
aanbad ik Ava Fontaine.
13
00:05:08,934 --> 00:05:12,104
Natuurlijk wist zij niet eens
van mijn bestaan.
14
00:05:12,563 --> 00:05:15,315
En daar had ze wel gelijk in.
15
00:05:18,569 --> 00:05:24,074
Little Odessa was voor mij hetzelfde
als wat het voor de metro was.
16
00:05:24,658 --> 00:05:26,285
Het eindstation.
17
00:05:26,618 --> 00:05:28,495
LITTLE ODESSA
NEW YORK - 1982
18
00:05:28,829 --> 00:05:32,750
Mijn naam is wel gelogen.
Ik heet niet Yuri Orlov.
19
00:05:33,041 --> 00:05:37,588
In de 20ste eeuw was het af en toe
wel handig om een jood te zijn.
20
00:05:37,921 --> 00:05:42,384
We ontsnapten uit Rusland door
te zeggen dat we joods waren.
21
00:05:42,676 --> 00:05:45,346
Verder was mijn leven
niet echt kosjer.
22
00:05:45,637 --> 00:05:49,224
Hoe gaat ie, broertje?
- Waardeloos.
23
00:05:49,558 --> 00:05:53,771
Dat is Vitaly, mijn jongere broer.
Hij was al net zo verloren als ik.
24
00:05:54,104 --> 00:05:56,231
Yuri, je bent laat.
25
00:06:00,194 --> 00:06:03,364
Mijn vader nam zijn nieuwe
identiteit zeer serieus.
26
00:06:03,656 --> 00:06:07,785
Hij was joodser dan joods.
Mijn katholieke moeder werd gek.
27
00:06:08,118 --> 00:06:12,248
Hoe vaak moet ik het nog zeggen?
Schaaldieren zijn niet kosjer.
28
00:06:12,581 --> 00:06:15,251
Je bent geen jood.
- Het bevalt me.
29
00:06:16,210 --> 00:06:18,003
En de hoed is mooi.
30
00:06:18,295 --> 00:06:21,715
Het herinnert je eraan
dat er boven nog iets is.
31
00:06:22,550 --> 00:06:24,843
Dat vind ik mooi.
32
00:06:26,720 --> 00:06:31,183
Ik ga naar sjoel.
- Je gaat nog vaker dan de rabbijn.
33
00:06:31,517 --> 00:06:34,937
Laat me met rust, mens.
- Word toch eens verstandig.
34
00:06:35,271 --> 00:06:40,067
Yuri, vergeet de aanbiedingen
van de Palace niet.
35
00:06:40,901 --> 00:06:45,030
In Little Odessa werd elke dag
wel iemand vermoord.
36
00:06:45,364 --> 00:06:48,284
Ook Russische gangsters
waren gemigreerd.
37
00:06:48,576 --> 00:06:52,246
En ze namen hun werk
met zich mee.
38
00:06:53,914 --> 00:06:58,794
Ik was nog nooit getuige geweest
van een gangstermoord.
39
00:06:59,211 --> 00:07:04,258
Ik was altijd net weg,
of ik kwam vlak daarna.
40
00:07:04,550 --> 00:07:05,760
Maar die dag niet.
41
00:07:29,909 --> 00:07:34,288
Het raakte me. Het raakte me
nog harder dan een kogel.
42
00:07:34,830 --> 00:07:39,961
Je begint een restaurant
omdat mensen altijd moeten eten.
43
00:07:40,294 --> 00:07:44,507
Mijn toekomst lag in het vervullen
van een andere levensbehoefte.
44
00:07:48,219 --> 00:07:51,472
De volgende sabbat ging ik
met m'n vader naar sjoel.
45
00:07:51,806 --> 00:07:54,725
Maar niet om dichter
bij God te zijn.
46
00:07:55,017 --> 00:07:56,978
Eli, dit is mijn oudste zoon Yuri.