자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Lord Of War
Movie Details: (2005)
Original Name
Lord Of War
Alternative Name(s)
Lord Of War / Lord Of War - Händler Des Todes / Оружейный барон
IMDB Id pending validation
Buy Lord Of War
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 11 subtitle(s) for movie Lord Of War

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:23,316 --> 00:00:26,319
--- Vertaald door vertaalsysteem.nl ---

2
00:01:10,489 --> 00:01:15,285
Er zijn wereldwijd meer dan 550 miljoen
vuurwapens in omloop.

3
00:01:15,369 --> 00:01:19,331
Dat is n vuurwapen
voor elke twaalf personen op aarde.

4
00:01:19,414 --> 00:01:21,416
De enige vraag is:

5
00:01:23,960 --> 00:01:26,838
'Hoe bewapenen we de andere elf? '

6
00:04:33,984 --> 00:04:35,986
Maak je geen zorgen.

7
00:04:36,111 --> 00:04:39,448
Ik ga niet liegen
om mezelf beter voor te doen.

8
00:04:39,531 --> 00:04:41,908
Ik vertel gewoon wat er gebeurd is.

9
00:04:41,992 --> 00:04:43,910
Mijn naam is Yuri Orlov.

10
00:04:43,994 --> 00:04:47,330
Als jongen ging ik met mijn familie
naar Amerika.

11
00:04:47,414 --> 00:04:49,166
Maar niet helemaal.

12
00:04:49,249 --> 00:04:52,627
Zoals de meeste Oekraners,
troepten we samen in Brighton Beach.

13
00:04:52,711 --> 00:04:55,172
Het herinnerde ons aan de Zwarte Zee.

14
00:04:55,255 --> 00:04:59,718
Ik zag al snel in dat we van de ene hel
in de andere waren beland.

15
00:04:59,801 --> 00:05:03,638
Maar zelfs daar
verschijnt wel eens een engel.

16
00:05:03,889 --> 00:05:07,642
Ik aanbad Ava Fontaine al vanaf mijn tiende.

17
00:05:07,726 --> 00:05:11,146
Van mij wilde ze natuurlijk niets weten.

18
00:05:11,563 --> 00:05:14,358
En eigenlijk had ze wel een punt.

19
00:05:17,277 --> 00:05:19,404
De eerste twintig jaar van mijn leven,

20
00:05:19,488 --> 00:05:23,367
was Klein Odessa voor mij,
wat het ook voor de sneltrein is.

21
00:05:23,450 --> 00:05:24,993
Het eindpunt.

22
00:05:25,077 --> 00:05:26,870
Klein Odessa, New York - 1982

23
00:05:26,953 --> 00:05:31,583
Over mijn naam heb ik wel gelogen.
Die is niet Yuri Orlov.

24
00:05:31,667 --> 00:05:36,213
Joods zijn in de twintigste eeuw
was niet vaak een voordeel.

25
00:05:36,296 --> 00:05:41,093
Maar door ons in de jaren '70 als joden
voor te doen, ontsnapten we uit de USSR.

26
00:05:41,176 --> 00:05:44,012
Sindsdien is mijn leven niet echt koosjer.

27
00:05:44,096 --> 00:05:46,098
Hoe gaat het, broertje?

28
00:05:46,556 --> 00:05:48,016
Niet echt.

29
00:05:48,100 --> 00:05:52,771
Dat is Vitaly, mijn broertje.
Ook hopeloos, maar dat wist hij nog niet.

30
00:05:52,854 --> 00:05:55,107
Yuri, je bent laat.

31
00:05:59,069 --> 00:06:02,072
Mijn vader nam
zijn aangenomen identiteit serieus.

32
00:06:02,155 --> 00:06:06,785
Hij was joodser dan joods.
Mijn katholieke moeder werd er gek van.

33
00:06:06,868 --> 00:06:11,123
Ik mag geen schaaldieren eten.
Dat is niet koosjer.

34
00:06:11,289 --> 00:06:14,876
Je bent niet joods.
- Maar ik wil het graag zijn.

35
00:06:14,960 --> 00:06:16,962
De hoed bevalt me.

36
00:06:17,087 --> 00:06:21,174
Hij herinnert ons eraan
dat er daarboven iets is.

37
00:06:21,383 --> 00:06:23,385
Dat vind ik prettig.

38
00:06:25,512 --> 00:06:27,889
Ik ga naar het gebed.
- Dat doe je niet.

39
00:06:27,973 --> 00:06:31,351
Je bidt meer dan de rabbijn.
- Laat me toch met rust mens.

40
00:06:31,435 --> 00:06:33,603
Leer je het dan nooit.

41
00:06:33,854 --> 00:06:39,484
Yuri, vergeet niet om de aanbiedingen
bij de Palace te controleren.

42
00:06:39,609 --> 00:06:43,864
In klein Odessa was moord
een onderdeel van het leven.

43
00:06:43,947 --> 00:06:47,034
Ook de Russische bendeleden
emigreerden vanuit de USSR.

44
00:06:47,117 --> 00:06:51,955
Toen zij naar Amerika kwamen,
namen ze al hun ellende mee.

45
00:06:52,706 --> 00:06:55,500
In mijn buurt werd altijd wel
een gangster omgelegd,

46
00:06:55,584 --> 00:06:57,961
alleen had ik het nog nooit gezien.

47
00:06:58,045 --> 00:07:02,674
Ik was altijd te vroeg of te laat.

48
00:07:03,133 --> 00:07:05,135
Maar die dag

For more click on this link


Movie Trailer for Lord Of War

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lord Of War Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites