If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:23,316 --> 00:00:26,319
--- Vertaald door vertaalsysteem.nl ---
2
00:01:10,489 --> 00:01:15,285
Er zijn wereldwijd meer dan 550 miljoen
vuurwapens in omloop.
3
00:01:15,369 --> 00:01:19,331
Dat is n vuurwapen
voor elke twaalf personen op aarde.
4
00:01:19,414 --> 00:01:21,416
De enige vraag is:
5
00:01:23,960 --> 00:01:26,838
'Hoe bewapenen we de andere elf? '
6
00:04:33,984 --> 00:04:35,986
Maak je geen zorgen.
7
00:04:36,111 --> 00:04:39,448
Ik ga niet liegen
om mezelf beter voor te doen.
8
00:04:39,531 --> 00:04:41,908
Ik vertel gewoon wat er gebeurd is.
9
00:04:41,992 --> 00:04:43,910
Mijn naam is Yuri Orlov.
10
00:04:43,994 --> 00:04:47,330
Als jongen ging ik met mijn familie
naar Amerika.
11
00:04:47,414 --> 00:04:49,166
Maar niet helemaal.
12
00:04:49,249 --> 00:04:52,627
Zoals de meeste Oekraners,
troepten we samen in Brighton Beach.
13
00:04:52,711 --> 00:04:55,172
Het herinnerde ons aan de Zwarte Zee.
14
00:04:55,255 --> 00:04:59,718
Ik zag al snel in dat we van de ene hel
in de andere waren beland.
15
00:04:59,801 --> 00:05:03,638
Maar zelfs daar
verschijnt wel eens een engel.
16
00:05:03,889 --> 00:05:07,642
Ik aanbad Ava Fontaine al vanaf mijn tiende.
17
00:05:07,726 --> 00:05:11,146
Van mij wilde ze natuurlijk niets weten.
18
00:05:11,563 --> 00:05:14,358
En eigenlijk had ze wel een punt.
19
00:05:17,277 --> 00:05:19,404
De eerste twintig jaar van mijn leven,
20
00:05:19,488 --> 00:05:23,367
was Klein Odessa voor mij,
wat het ook voor de sneltrein is.
21
00:05:23,450 --> 00:05:24,993
Het eindpunt.
22
00:05:25,077 --> 00:05:26,870
Klein Odessa, New York - 1982
23
00:05:26,953 --> 00:05:31,583
Over mijn naam heb ik wel gelogen.
Die is niet Yuri Orlov.
24
00:05:31,667 --> 00:05:36,213
Joods zijn in de twintigste eeuw
was niet vaak een voordeel.
25
00:05:36,296 --> 00:05:41,093
Maar door ons in de jaren '70 als joden
voor te doen, ontsnapten we uit de USSR.
26
00:05:41,176 --> 00:05:44,012
Sindsdien is mijn leven niet echt koosjer.
27
00:05:44,096 --> 00:05:46,098
Hoe gaat het, broertje?
28
00:05:46,556 --> 00:05:48,016
Niet echt.
29
00:05:48,100 --> 00:05:52,771
Dat is Vitaly, mijn broertje.
Ook hopeloos, maar dat wist hij nog niet.
30
00:05:52,854 --> 00:05:55,107
Yuri, je bent laat.
31
00:05:59,069 --> 00:06:02,072
Mijn vader nam
zijn aangenomen identiteit serieus.
32
00:06:02,155 --> 00:06:06,785
Hij was joodser dan joods.
Mijn katholieke moeder werd er gek van.
33
00:06:06,868 --> 00:06:11,123
Ik mag geen schaaldieren eten.
Dat is niet koosjer.
34
00:06:11,289 --> 00:06:14,876
Je bent niet joods.
- Maar ik wil het graag zijn.
35
00:06:14,960 --> 00:06:16,962
De hoed bevalt me.
36
00:06:17,087 --> 00:06:21,174
Hij herinnert ons eraan
dat er daarboven iets is.
37
00:06:21,383 --> 00:06:23,385
Dat vind ik prettig.
38
00:06:25,512 --> 00:06:27,889
Ik ga naar het gebed.
- Dat doe je niet.
39
00:06:27,973 --> 00:06:31,351
Je bidt meer dan de rabbijn.
- Laat me toch met rust mens.
40
00:06:31,435 --> 00:06:33,603
Leer je het dan nooit.
41
00:06:33,854 --> 00:06:39,484
Yuri, vergeet niet om de aanbiedingen
bij de Palace te controleren.
42
00:06:39,609 --> 00:06:43,864
In klein Odessa was moord
een onderdeel van het leven.
43
00:06:43,947 --> 00:06:47,034
Ook de Russische bendeleden
emigreerden vanuit de USSR.
44
00:06:47,117 --> 00:06:51,955
Toen zij naar Amerika kwamen,
namen ze al hun ellende mee.
45
00:06:52,706 --> 00:06:55,500
In mijn buurt werd altijd wel
een gangster omgelegd,
46
00:06:55,584 --> 00:06:57,961
alleen had ik het nog nooit gezien.
47
00:06:58,045 --> 00:07:02,674
Ik was altijd te vroeg of te laat.