자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lord Of The Rings
Movie Details: (1990) (VG)
Original Name
Lord Of The Rings
Alternative Name(s)
Lord Of The Rings / Lord Of The Rings: The Two Towers
IMDB Id pending validation
Buy Lord Of The Rings
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 7 subtitle(s) for movie Lord Of The Rings


Also check the Best Movies 1990

 
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{50}{1050}Filme si subtitrari la |http://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
{1078}{1126}Lumea s-a schimbat.
{1126}{1174}O simt n ap.
{1246}{1294}O simt n pmnt.
{1342}{1390}O miros n aer.
{1414}{1486}Mult din ceea ce a fost este pierdut,
{1510}{1606}pentru c nu mai triete nimeni... care s i aminteasc.
{1918}{2013}A nceput cu furirea Marelor Inele.
{2013}{2073}Trei au fost date Elfilor, nemuritori,
{2073}{2133}cei mai nelepi i luminai dintre toi.
{2181}{2241}apte, Lorzilor Piticilor,
{2241}{2325}mari mineri i meteugari din adncurile munilor.
{2373}{2481}i nou, nou Inele au fost druite rasei Oamenilor,
{2493}{2577}cei care, mai mult dect orice, i doresc puterea.
{2589}{2637}Pentru c n aceste Inele se afla puterea
{2637}{2685}i voina de a conduce fiecare ras.
{2709}{2853}Dar au fost cu toii nelai,
{2853}{2901}pentru c un alt Inel a fost creat.
{2901}{2997}n inutul Mordor, n focurile din Muntele Doom,
{3020}{3092}Sauron, Lordul ntunericului, a furit n secret
{3092}{3164}un Inel Stpn pentru a le controla pe celelalte.
{3188}{3236}i n acest Inel i-a turnat toat cruzimea,
{3236}{3284}toat rutatea i voina lui
{3284}{3356}de a domina tot ceea ce tria.
{3428}{3500}Un Inel pentru a le domina pe toate.
{3500}{3596}Unul cte unul, inuturile libere ale Pmntului de Mijloc
{3596}{3656}au czut sub puterea Inelului,
{3668}{3740}dei au fost unele care au rezistat.
{3764}{3812}O ultim alian de Oameni i Elfi
{3812}{3860}au mrluit mpotriva armatelor din Mordor,
{3884}{3932}i pe pantele Muntelui Doom,
{3932}{4003}au luptat pentru libertatea Pmntului de Mijloc.
{4723}{4771}Victoria era aproape,
{4891}{4987}dar puterea Inelului|nu a putut fi nvins.
{5562}{5610}i a fost n acest moment,
{5634}{5706}cnd toat sperana se nruise, cnd Isildur,
{5706}{5754}fiul Regelui,
{5754}{5802}a ridicat sabia tatlui su.
{6521}{6545}Sauron,
{6545}{6617}dumanul oamenilor liberi de pe Pmntul de Mijloc,
{6617}{6653}a fost nvins.
{6857}{6929}Inelul a trecut n posesia lui Isildur,
{6929}{7024}care a avut aceast ans s distrug|rul pentru totdeauna,
{7024}{7132}dar inimile Oamenilor sunt predispuse corupiei.
{7168}{7240}i Inelul Puterii are propria sa voin.
{7456}{7504}L-a trdat pe Isildur,
{7504}{7552}spre moartea sa.
{7624}{7672}i unele lucruri care nu ar fi trebuit fi uitate
{7672}{7720}au fost pierdute.
{7768}{7840}Istoria a devenit legend.
{7840}{7888}Legenda a devenit mit.
{7888}{7960}i timp de dou mii i jumtate de ani,
{7960}{8031}Inelul a disprut din toate cunotiinele.
{8079}{8151}Pn cnd, atunci cnd a avut ansa,
{8151}{8223}i-a capturat un nou purttor.
{8295}{8343}Preiosul meu.
{8391}{8451}Inelul a venit la creatura Gollum,
{8451}{8511}care l-a dus adnc n tunelurile
{8511}{8571}din Munii Ceoi,
{8571}{8643}i acolo, a fost consumat.
{8631}{8751}A venit la mine, al meu,
{8751}{8895}iubirea mea, Preiosul meu.
{8991}{9086}Inelul i-a druit lui Gollum via lung, ne-natural.
{9086}{9170}Timp de cinci sute de ani i-a otrvit mintea,
{9170}{9254}i n adncurile cavernei lui Gollum a ateptat.
{9278}{9374}ntunericul a revenit n pdurile lumii.
{9374}{9446}Zvonuri au crescut despre o umbr n est,
{9446}{9518}oapte despre o team fr nume,
{9518}{9590}i Inelul Puterii a realizat
{9590}{9662}c i sosise vremea.
{9734}{9758}L-a abandonat pe Gollum,
{9794}{9902}dar ceva s-a ntmplat atunci,|ceva ceea ce Inelul nu intenionase.
{9950}{9997}A fost gsit de cea mai
{9997}{10057}improbabil creatur posibil.
{10093}{10189}Un Hobbit, Bilbo Baggins, din Shire.
{10189}{10237}Un Inel!
{10237}{10309}Pierdut!
{10381}{10429}Preiosul meu este pierdut!
{10453}{10597}i vremea n curnd va sosi cnd Hobbiii|vor furi destinele tuturor.
{11868}{11904}Ai ntrziat.
{11988}{12059}Un vrjitor nu ntrzie niciodat, Frodo

For more click on this link


Movie Trailer for Lord Of The Rings

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lord Of The Rings Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites