자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Movie Details: (2003)
Original Name
Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Alternative Name(s)
Der Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs / Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs, Der / Il Signore Degli Anelli Il Ritorno Del Re / Lord Of The Rings The Return Of The King The / Return Of The King / Return Of The King, The / Signore Degli Anelli - Il Ritorno Del Re, Il / The Return Of The King / Władca Pierścieni Powrót Króla
Add IMDB Id
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie Lord Of The Rings: The Return Of The King, The


Also check the Best Movies 2003

 
4 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
6 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{826}{926}STPNUL INELELOR
{1867}{1894}Smagol !
{1910}{1948}Am prins unul !
{1975}{2030}Am prins un pete, Smag !
{2032}{2085}Scoate-l ! Haide !
{2303}{2332}Dagol !
{3717}{3742}Dagol !
{3832}{3861}Dagol...
{4260}{4327}D-ni-l nou, Dagol, dragul meu...
{4429}{4460}De ce ?
{4485}{4599}Pentru c e ziua mea i l vreau.
{6633}{6722}Nepreuitul meu !
{6938}{6991}Ne-au blestemat...
{7006}{7044}Ucigaule !
{7046}{7103}"Uciga" ne spun...
{7111}{7179}Ne-au blestemat i ne-au alungat.
{7263}{7314}Gollum, gollum...
{7489}{7543}i am plns, nepreuitule.
{7549}{7636}Am plns fiindc|eram att de singuri.
{7757}{7956}Un pete dulce i zemos|De-om prinde-i tot ce vrem de ros.
{8145}{8217}i am uitat gustul pinii...
{8237}{8293}Fonetul copacilor...
{8352}{8403}Adierea vntului...
{8443}{8540}Ne-am uitat chiar i numele.
{8782}{8882}Nepreuitul meu !
{9995}{10023}Treziti-v !
{10067}{10134}Trezii-v, somnoroilor !
{10153}{10200}Trebuie s plecm, da !
{10203}{10244}Trebuie s plecm de-ndat' !
{10363}{10420}N-ai dormit deloc, domnu' Frodo.
{10485}{10535}Pe mine m-a luat somnul|i am dormit prea mult.
{10578}{10619}Trebuie s fie trziu.
{10624}{10738}Nu, nu este.|Nu e nici amiaz nc.
{10793}{10842}Zilele sunt tot mai ntunecate.
{10956}{10983}Venii !
{11067}{11123}Trebuie s plecm !|Nu e timp !
{11126}{11184}Nu nainte s-mbuce ceva|domnu' Frodo.
{11186}{11245}Nu avem timp de pierdut,|prostnacule !
{11465}{11492}Poftim.
{11575}{11607}i tu ?
{11620}{11703}Mie nu mi-e foame. N-am chef|de pine de-a elfilor, n tot cazul.
{11712}{11743}Sam...
{11812}{11886}Bine.|Dar nu mai avem prea mult.
{11909}{11987}Trebuie s fim cu bgare de seam,|altfel vom rmne fr mncare.
{12038}{12087}Hai, mnnc, domnu' Frodo !
{12113}{12177}Am numrat mbucturile.|Ar trebui s ne ajung.
{12255}{12289}Pentru ce ?
{12317}{12362}Pentru drumul spre cas.
{12547}{12583}Venii, hobbiilor !
{12639}{12738}Suntem foarte aproape acum.|Foarte aproape de Mordor...
{12766}{12853}Aici nici un loc nu-i sigur.|Grbii-v !
{13901}{14001}{y:i}{y:b}NTOARCEREA REGELUI
{14069}{14189}M simt de parc a fi acas, la|Dragonul Verde, dup o zi de trud.
{14207}{14275}Doar c tu n-ai trudit|n viaa ta o zi.
{14559}{14659}Bine ai venit la Isengard,|domniile voastre !
{14705}{14796}Piicherilor ! Ne-ai fcut|s venim ntr-o goan,
{14801}{14901}ca s v gsim aici chefuind !|i fumnd !
{14915}{14984}Suntem pe cmpul de izbnd,
{14991}{15056}ngduindu-ne cteva rsfuri|bine meritate.
{15105}{15184}Carnea de porc, mai ales,|e grozav de bun.
{15210}{15256}Carnea de porc ?
{15288}{15315}Hobbii...
{15317}{15377}Suntem la porunca|lui Arborebrbos,
{15386}{15458}care se ngrijete acum|de rnduielile din Isengard.
{15509}{15571}Tinere Gandalf,
{15588}{15683}m bucur c eti aici.
{15700}{15803}Lemnul i apa, buteanul i piatra,|pe toate le pot stpni.
{15810}{15888}Dar aici avem de-a face|cu un vrjitor,
{15899}{15952}care s-a ferecat n turnul lui.
{15954}{16059}Acolo i trebuie s rmn Saruman,|n paza ta, Arborebrbos.
{16063}{16113}S-l scurtm de cap|i s isprvim cu el !
{16117}{16156}Nu.
{16187}{16239}Nu mai are nici o putere.
{16249}{16385}Scrbvnicia lui Saruman|e dus de ape.
{16441}{16532}Aici vor tri din nou copaci.
{16561}{16602}Copaci tineri...
{16613}{16673}- Copaci slbatici.|- Pippin !
{16902}{16942}Pe scoara mea !
{16953}{17029}Peregrin Took !|Iau eu asta, biete.
{17070}{17095}Repede !
{18020}{18097}n ast sear i slvim|pe cei ce i-au vrsat sngele
{18100}{18142}ca s apere acest pmnt.
{18166}{18243}- Slav bravilor mori !|- Slav !
{19408}{19495}M bucur pentru tine.|E un om de isprav.
{19523}{19575}Amndoi suntei oameni de isprav.
{19629}{19747}Nu Thoden din Rohan a fost cel|care ne-a dus poporul la izbnd.
{19924}{19975}Nu m bga n seam...
{20012}{20096}Eti tnr,|iar seara asta e

For more click on this link


Movie Trailer for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lord Of The Rings: The Return Of The King, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites