자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Movie Details: (2003)
Original Name
Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Alternative Name(s)
Der Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs / Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs, Der / Il Signore Degli Anelli Il Ritorno Del Re / Lord Of The Rings The Return Of The King The / Return Of The King / Return Of The King, The / Signore Degli Anelli - Il Ritorno Del Re, Il / The Return Of The King / Władca Pierścieni Powrót Króla
Add IMDB Id
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie Lord Of The Rings: The Return Of The King, The


Also check the Best Movies 2003

 
4 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
6 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{770}{870}STPNUL INELELOR
{1811}{1838}Smagol !
{1854}{1892}Am prins unul !
{1919}{1974}Am prins un pete, Smag !
{1976}{2029}Scoate-l ! Haide !
{2247}{2276}Dagol !
{3661}{3686}Dagol !
{3776}{3805}Dagol...
{4204}{4271}D-ni-l nou, Dagol, dragul meu...
{4373}{4404}De ce ?
{4429}{4543}Pentru c e ziua mea i l vreau.
{6577}{6666}Nepreuitul meu !
{6882}{6935}Ne-au blestemat...
{6950}{6988}Ucigaule !
{6990}{7047}"Uciga" ne spun...
{7055}{7123}Ne-au blestemat i ne-au alungat.
{7207}{7258}Gollum, gollum...
{7433}{7487}i am plns, nepreuitule.
{7493}{7580}Am plns fiindc|eram att de singuri.
{7701}{7900}Un pete dulce i zemos|De-om prinde-i tot ce vrem de ros.
{8089}{8161}i am uitat gustul pinii...
{8181}{8237}Fonetul copacilor...
{8296}{8347}Adierea vntului...
{8387}{8484}Ne-am uitat chiar i numele.
{8726}{8826}Nepreuitul meu !
{9939}{9967}Treziti-v !
{10011}{10078}Trezii-v, somnoroilor !
{10097}{10144}Trebuie s plecm, da !
{10147}{10188}Trebuie s plecm de-ndat' !
{10307}{10364}N-ai dormit deloc, domnu' Frodo.
{10429}{10479}Pe mine m-a luat somnul|i am dormit prea mult.
{10522}{10563}Trebuie s fie trziu.
{10568}{10682}Nu, nu este.|Nu e nici amiaz nc.
{10737}{10786}Zilele sunt tot mai ntunecate.
{10900}{10927}Venii !
{11011}{11067}Trebuie s plecm !|Nu e timp !
{11070}{11128}Nu nainte s-mbuce ceva|domnu' Frodo.
{11130}{11189}Nu avem timp de pierdut,|prostnacule !
{11409}{11436}Poftim.
{11519}{11551}i tu ?
{11564}{11647}Mie nu mi-e foame. N-am chef|de pine de-a elfilor, n tot cazul.
{11656}{11687}Sam...
{11756}{11830}Bine.|Dar nu mai avem prea mult.
{11853}{11931}Trebuie s fim cu bgare de seam,|altfel vom rmne fr mncare.
{11982}{12031}Hai, mnnc, domnu' Frodo !
{12057}{12121}Am numrat mbucturile.|Ar trebui s ne ajung.
{12199}{12233}Pentru ce ?
{12261}{12306}Pentru drumul spre cas.
{12491}{12527}Venii, hobbiilor !
{12583}{12682}Suntem foarte aproape acum.|Foarte aproape de Mordor...
{12710}{12797}Aici nici un loc nu-i sigur.|Grbii-v !
{13845}{13945}{y:i}{y:b}NTOARCEREA REGELUI
{14013}{14133}M simt de parc a fi acas, la|Dragonul Verde, dup o zi de trud.
{14151}{14219}Doar c tu n-ai trudit|n viaa ta o zi.
{14503}{14603}Bine ai venit la Isengard,|domniile voastre !
{14649}{14740}Piicherilor ! Ne-ai fcut|s venim ntr-o goan,
{14745}{14845}ca s v gsim aici chefuind !|i fumnd !
{14859}{14928}Suntem pe cmpul de izbnd,
{14935}{15000}ngduindu-ne cteva rsfuri|bine meritate.
{15049}{15128}Carnea de porc, mai ales,|e grozav de bun.
{15154}{15200}Carnea de porc ?
{15232}{15259}Hobbii...
{15261}{15321}Suntem la porunca|lui Arborebrbos,
{15330}{15402}care se ngrijete acum|de rnduielile din Isengard.
{15453}{15515}Tinere Gandalf,
{15532}{15627}m bucur c eti aici.
{15644}{15747}Lemnul i apa, buteanul i piatra,|pe toate le pot stpni.
{15754}{15832}Dar aici avem de-a face|cu un vrjitor,
{15843}{15896}care s-a ferecat n turnul lui.
{15898}{16003}Acolo i trebuie s rmn Saruman,|n paza ta, Arborebrbos.
{16007}{16057}S-l scurtm de cap|i s isprvim cu el !
{16061}{16100}Nu.
{16131}{16183}Nu mai are nici o putere.
{16193}{16329}Scrbvnicia lui Saruman|e dus de ape.
{16385}{16476}Aici vor tri din nou copaci.
{16505}{16546}Copaci tineri...
{16557}{16617}- Copaci slbatici.|- Pippin !
{16846}{16886}Pe scoara mea !
{16897}{16973}Peregrin Took !|Iau eu asta, biete.
{17014}{17039}Repede !
{17964}{18041}n ast sear i slvim|pe cei ce i-au vrsat sngele
{18044}{18086}ca s apere acest pmnt.
{18110}{18187}- Slav bravilor mori !|- Slav !
{19352}{19439}M bucur pentru tine.|E un om de isprav.
{19467}{19519}Amndoi suntei oameni de isprav.
{19573}{19691}Nu Thoden din Rohan a fost cel|care ne-a dus poporul la izbnd.
{19868}{19919}Nu m bga n seam...
{19956}{20040}Eti tnr,|iar seara asta e

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{260}{286}Aragorn !
{323}{360}S gsim ceva de mncare.
{763}{788}Aa...
{820}{874}Un adevrat cavaler din Rohan !
{981}{1012}Sunt gata !
{1062}{1137}mi pare ru...|Dar nu-i chiar aa de periculoas.
{1165}{1207}Nici mcar nu-i ascuit.
{1239}{1316}Asta nu e bine. N-o s omori|prea muli orci cu un ti neascuit.
{1324}{1352}Hai !
{1462}{1508}Du-te la fierar ! Haide !
{1557}{1608}N-ar trebui s-l ncurajezi.
{1619}{1667}N-ar trebui s te ndoieti de el.
{1681}{1767}Nu m ndoiesc de suflet,|doar de lungimea braului.
{1826}{1931}De ce s fie lsat n urm ? Are|la fel de multe de aprat ca i voi !
{1983}{2051}De ce el n-ar avea dreptul|s lupte pentru cei dragi ?
{2763}{2831}Aleg o via de muritor.
{2918}{2985}A vrea s-l mai fi putut vedea,
{3011}{3056}pentru ultim oar...
{3343}{3378}Domnia Voastr ?
{3424}{3463}Regele Thoden v ateapt.
{3984}{4015}V las singuri.
{4381}{4416}Domnia ta Elrond...
{4424}{4501}Vin n numele unei fiine dragi.
{4586}{4629}Arwen e pe moarte.
{4748}{4850}Nu mai are mult, cci rul care vine|dinspre Mordor se ntinde repede.
{4862}{4929}Lumina Stelei nserrii se stinge.
{4947}{5035}Pe msur ce puterea lui Sauron|crete, lumina ei se stinge.
{5046}{5122}Viaa lui Arwen e acum legat|de soarta Inelului.
{5156}{5253}Umbra se ntinde asupra noastr,|Aragorn. Sfritul a sosit.
{5272}{5342}Nu va sfritul nostru, ci al lui.
{5357}{5434}Te duci la rzboi,|dar nu i la izbnd.
{5468}{5557}Otirile lui Sauron se ndreapt|spre Minas Tirith, cum tii.
{5569}{5657}Dar n mare tain trimite alte trupe,|care vor ataca dinspre ru.
{5673}{5755}O flot de corbii ale corsarilor|pleac dinspre Miazzi.
{5770}{5825}Vor ajunge n ora n dou zile.
{5833}{5896}Au cu mult mai muli soldai.
{5919}{5972}Avei nevoie mai muli oameni,|Aragorn.
{5977}{6017}Nu mai sunt alii.
{6065}{6152}Mai sunt cei care i-au fcut brlog|n adncul muntelui.
{6370}{6405}Ucigai...
{6429}{6462}Trdtori...
{6522}{6601}Vrei s-i chemi la lupt ?|Nu cred n nimic.
{6622}{6669}Nu ascult de nimeni.
{6676}{6755}Vor asculta de regele Gondorului.
{6920}{7018}Anduril, Flacra de la Apus,|furit din frnturile lui Narsil.
{7388}{7475}Sauron nu va fi uitat|sabia lui Elendil.
{7829}{7941}Tiul ce-a fost frnt cndva|se va ntoarce la Minas Tirith.
{7950}{8030}Omul care stpnete puterea acestei|sbii poate aduna la porunca lui
{8032}{8112}o otire mai cumplit dect oricare|alta de pe faa pmntului.
{8147}{8246}Uit de Pribeag.|Fii cel ce i-a fost scris s fii.
{8283}{8333}la drumul spre Dimholt.
{8425}{8487}Le dau speran oamenilor.
{8566}{8650}Pentru mine nu pstrez nici una.
{8959}{9002}De ce faci asta ?
{9011}{9085}Rzboiul vine dinspre Rsrit.|Nu poi pleca n pragul btliei !
{9141}{9193}Nu-i poi prsi pe oameni.
{9224}{9256}owyn...
{9266}{9313}Avem nevoie de tine aici !
{9350}{9396}De ce ai venit ?
{9433}{9477}Nu tii de ce ?
{9704}{9779}Iubeti o umbr doar,|o plsmuire.
{9869}{9924}Nu-i pot da ceea ce caui.
{10417}{10460}Unde crezi c pleci ?
{10475}{10554}Nu i acum !|De data asta, rmi aici, Gimli.
{10628}{10694}N-ai nvat nimic|despre ncpnarea dwarfilor ?
{10696}{10771}Obinuiete-te cu gndul.|Mergem cu tine, flcu.
{11318}{11351}Ce se ntmpl ?
{11385}{11420}Unde pleac ?
{11494}{11528}Nu neleg !
{11645}{11683}Domnia ta Aragorn !
{11698}{11757}De ce pleac n pragul btliei ?
{11792}{11856}Pleac pentru c|nu e nici o ndejde.
{11859}{11913}Pleac pentru c|trebuie s fac asta.
{11915}{12002}Au venit prea puini. Nu putem|nfrnge otirile Mordorului.
{12069}{12095}Nu.
{12120}{12155}Nu putem.
{12217}{12296}Cu toate astea,|i vom nfrunta n lupt.
{12659}{12701}Am lsat porunci clare.
{12763}{12828}Oamenii vor asculta de tine,|n lipsa mea.
{12999}{13053}Ia-mi locul, n Lcaul Auriu.
{13081}{13203}Fie s aperi mult timp Edorasul,|dac btlia se va sfri prost

For more click on this link


CD #3
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{330}{425}Nesbuitule !|Nici un brbat nu m poate ucide !
{517}{573}Mori acum !
{847}{884}Eu nu sunt brbat.
{1292}{1350}- 15 ! 16 !|- 17 !
{1767}{1804}- 29 !|- Legolas !
{2367}{2413}33 ! 34 !
{3553}{3597}Tot unul singur se pune !
{3607}{3638}Vin, vin !
{4717}{4771}i tiu chipul...
{4825}{4852}owyn...
{4934}{4986}Vederea mi se ntunec.
{5015}{5056}Nu !
{5158}{5204}O s te salvez eu.
{5251}{5296}M-ai salvat deja.
{5390}{5423}owyn...
{5469}{5514}Trupul mi-e frnt.
{5651}{5706}Trebuie s m lai s plec.
{5850}{5903}M duc la strbunii mei,
{5947}{5999}n a cror mrea tovrie
{6025}{6088}nu voi avea de ce|s m simt ruinat.
{6505}{6536}owyn...
{7659}{7698}Elibereaz-ne !
{7764}{7801}Nu-i o idee bun.
{7807}{7888}Flcii tia-s tare buni|la ananghie, dei sunt mori.
{7899}{7956}Ne-ai dat cuvntul tu !
{7995}{8049}V-ai mplinit jurmntul.
{8074}{8146}Plecai ! Gsii-v linitea.
{9003}{9029}Merry !
{9102}{9141}Merry, eu sunt.
{9197}{9226}Pippin sunt...
{9291}{9367}- tiam c ai s m gseti.|- Da.
{9435}{9518}- M prseti ?|- Nu, Merry.
{9576}{9629}O s am grij de tine.
{10679}{10787}Ia minile !|Cmaa aia lucioas e a mea !
{10803}{10889}O s mearg la Marele Ochi,|la fel ca toate celelalte.
{10947}{11021}Nu primesc ordine|de la obolanii din Morgul !
{11052}{11171}Pune mna pe ea|i te spintec ntr-o clip !
{11671}{11738}Jigodia a vrut s m taie !|Omori-l !
{13711}{13747}Asta e pentru Frodo !
{13771}{13801}Pentru Comitat !
{13902}{13949}i asta, pentru btrnu' meu !
{14482}{14548}Nu mai chii, obolan la !
{14583}{14685}O s te las ntr-o balt de snge,|ca un porc njunghiat !
{14876}{14931}- Nu i dac te njunghii eu primul !|- Sam !
{15083}{15164}mi pare aa de ru, Sam...|Pentru tot.
{15186}{15266}- S te iau de aici.|- Prea trziu. S-a sfrit...
{15288}{15387}Mi l-au luat.|Sam, mi-au luat Inelul !
{15430}{15493}S-mi fie cu iertare,|dar nu l-au luat.
{15781}{15829}Am crezut c te-am pierdut.
{15839}{15882}Aa c l-am luat eu.
{15910}{15961}Doar ca s-l in la adpost.
{15991}{16017}D-mi-l.
{16120}{16159}D-mi Inelul, Sam.
{16286}{16312}Sam !
{16354}{16398}D-mi Inelul !
{16897}{16940}Trebuie s nelegi.
{17010}{17061}Inelul e povara mea.
{17082}{17125}Te-ar distruge, Sam.
{17211}{17249}Vino, domnu' Frodo !
{17291}{17389}S-i gsim nite haine. Nu poi|s te plimbi prin Mordor gol puc.
{17929}{17973}Am reuit, domnu' Frodo !
{17988}{18028}Am ajuns n Mordor !
{18078}{18121}Sunt att de muli !
{18141}{18201}Nu vom reui|s ne strecurm nevzui.
{18328}{18386}El e ! E Ochiul !
{18593}{18644}Trebuie s intrm acolo,|domnu' Frodo.
{18668}{18718}Nu mai e cale de ntoarcere.
{18789}{18868}S mergem !|S coborm, deocamdat.
{19115}{19179}Nu-l mai pot vedea pe Frodo.
{19226}{19268}ntunericul e tot mai adnc.
{19294}{19349}Dac Sauron ar fi pus mna pe Inel,|am fi tiut.
{19352}{19411}Nu tim cnd, dar se va ntmpla.
{19446}{19502}A suferit o nfrngere, e drept,
{19528}{19627}dar n spatele zidurilor Mordorului,|dumanul i adun forele.
{19636}{19676}Las-l s stea acolo !
{19682}{19750}N-are dect s putrezeasc !|De ce ne-ar psa nou ?
{19752}{19862}Pentru c zece mii de orci stau acum|ntre Frodo i Muntele de Foc.
{20042}{20093}L-am trimis la moarte.
{20139}{20167}Nu.
{20183}{20228}Mai exist ndejde pentru Frodo.
{20240}{20347}Are nevoie de timp i de un drum|sigur prin cmpia Gorgoroth.
{20373}{20436}- Putem s-i oferim noi asta.|- Cum ?
{20442}{20492}Atrgnd otirile lui Sauron,
{20511}{20564}elibernd drumul n Mordor.
{20570}{20649}Apoi ne vom aduna forele|i vom porni spre Poarta Neagr.
{20656}{20727}Nu putem nvinge|prin fora armelor.
{20732}{20818}Nu pentru noi. Dar i putem da|o ans lui Frodo,
{20821}{20888}atrgnd Ochiul lui Sauron|asupra noastr.
{20951}{21038}nct s nu mai vad|nici o alt micare.
{21060}{21089}O

For more click on this link


Movie Trailer for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lord Of The Rings: The Return Of The King, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |