자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Movie Details: (2003)
Original Name
Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Alternative Name(s)
Der Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs / Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs, Der / Il Signore Degli Anelli Il Ritorno Del Re / Lord Of The Rings The Return Of The King The / Return Of The King / Return Of The King, The / Signore Degli Anelli - Il Ritorno Del Re, Il / The Return Of The King / Władca Pierścieni Powrót Króla
Add IMDB Id
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie Lord Of The Rings: The Return Of The King, The


Also check the Best Movies 2003

 
4 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
6 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{200}{400}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{755}{895}{Y:b}STPNUL INELELOR
{925}{1225}Traducerea i adaptarea:|Patronu (patronu@post.ro)
{1812}{1868}Smagol! Am prins unul!
{1930}{1986}Am prins un pete!
{2016}{2068}Trage-I afar.
{2235}{2277}Dagol!
{3769}{3811}Dagol!
{4224}{4290}D-ni-l nou, dragostea mea.
{4331}{4374}De ce?
{4465}{4542}Pentru c... este ziua mea, i l vrem.
{4859}{4892}Las-m n pace.
{6591}{6676}Nepreuitul meu!
{6914}{6953}{Y:i}Ne-au blestemat...
{6954}{7001}{Y:i}Criminalilor...
{7008}{7065}{Y:i}Criminali ne-au numit...
{7075}{7144}{Y:i}Ne-au blestemat i ne-au alungat...
{7220}{7285}Gollum! Gollum! Gollum!
{7472}{7596}{Y:i}i am plns dupa Nepreuit,|am plns c suntem att de singuri.
{7752}{7816}{Y:i}Pete... singura noastr dorin...
{7903}{7955}{Y:i}Att de gustoas...
{8125}{8186}{Y:i}i am uitat gustul pinii...
{8205}{8257}{Y:i}Fonetul copacilor...
{8276}{8328}{Y:i}Adierea vntului...
{8426}{8492}{Y:i}Am uitat chiar i... propiul nume.
{8796}{8881}{Y:i}Nepreuitul meu.
{9927}{10047}Trezii-v. Trezii-v somnoroilor.
{10097}{10189}Trebuie s mergem.|Trebuie s mergem de ndat.
{10267}{10336}Nu ai dormit de loc, domnule Frodo?
{10437}{10491}Iar eu am dormit prea mult.
{10529}{10566}Cred c s-a fcut trziu.
{10566}{10705}Nu, nu s-a fcut. Nu este nici mcar|amiaz. Zilele devin tot mai ntunecate.
{10896}{10919}Venii!
{11008}{11065}Trebuie s mergem, nu mai e timp!
{11065}{11128}Nu nainte ca domnul Frodo s mnnce ceva!
{11128}{11204}Nu mai avem timp de pierdut prostuule!
{11407}{11431}Uite.
{11513}{11567}- Dar tu?|- Nu-mi e foame.
{11609}{11688}- Cel puin nu de pine Lembas.|- Sam...
{11753}{11893}Bine. Nu mai avem chiar att de mult.|Trebuie s avem grija altfel vom rmne fr.
{11983}{12118}Mnnc tu asta. Am fcut mai multe|porii. Ar trebui s fie destul.
{12192}{12215}Pentru ce?
{12263}{12309}Pentru ntoarcerea acas.
{12426}{12460}Venii hobbiilor.
{12589}{12690}Suntem foarte aproape acum.|Foarte aproape de Mordor.
{12722}{12805}Asta este cel mai apropiat loc. Grbii-v!
{13874}{13984}{Y:b}NTOARCEREA REGELUI
{14008}{14147}{Y:i}M simt de parc m-a fi ntors la|Dragonul Verde, dup o zi grea de munc.
{14152}{14247}Singura diferen e c|tu n-ai muncit niciodat.
{14499}{14574}Bine ai venit la Isengard, domnii mei.
{14641}{14753}Prichindei neastmpri, noi|am nfruntat iadul iar voi...
{14787}{14856}stai aici nfruptndu-v i fumnd.
{14885}{15005}Ne aflm pe cmpul de lupt i|profitm din roadele victoriei.
{15054}{15124}unculia asta este deosebit de bun.
{15152}{15195}- unculi?|- Hobbii.
{15262}{15402}Avem ordine de la Arborebrbos, care a|preluat conducerea asupra Isengardului.
{15459}{15500}Tnre stpn Gandalf.
{15590}{15632}M bucur c ai sosit.
{15662}{15763}Apa i lemnele, butenii i|pietrele le pot avea sub control.
{15763}{15896}ns mai trebuie s avem grija de|un vrjitor. nchis n turnul su el este.
{15896}{16014}Iar acolo trebuie s i rmn Saruman.|Sub straja ta, Arborebrbos.
{16014}{16079}Atunci hai s-i luam capul|i s terminm cu asta.
{16079}{16102}Nu.
{16132}{16183}Nu mai are nici o putere.
{16197}{16276}Rmiele lui Saruman vor fi ndeprtate.
{16409}{16530}Copacii se vor ntoarce aici.|Copaci tineri, copaci slbatici...
{16582}{16605}Pippin!
{16856}{16886}Pe scoara mea!
{16890}{16972}Peregrin Took, o s iau eu asta, flcule.
{17013}{17037}Repede.
{17961}{18040}n aceast sear i cinstim pe|cei ce i-au vrst sngele...
{18040}{18100}pentru a apra aceste inuturi.
{18115}{18203}- n cinstea celor trecui n nefiina!|- Ura!
{18602}{18668}n cinstea ta, domnul meu Aragorn.
{19352}{19433}M bucur pentru tine. Este un om onorabil.
{19465}{19527}Amndoi suntei oameni onorabili.
{19573}{19699}Nu Theoden din Rohan, i-a condus|pe oamenii notri spre victorie.
{19892}{20031}Nu m asculta

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{358}{461}{Y:i}Farurile... Farurile din|Minas Tirith au fost aprinse.
{490}{527}Gondor cere ajutor.
{778}{865}Iar Rohan-ul va rspunde.|Adunai Rohirrimii.
{1279}{1391}Adunai armata imediat. Adun|atia oameni ci poi gsi.
{1451}{1563}Ai dou zile. n a treia|plecam spre Gondor... la rzboi.
{1634}{1765}Gamling du-te la Soare Apune i|cheam fiecare om apt spre Dunhelm.
{1905}{1984}- Clreti alturi de noi?|- Doar pn la tabr.
{1984}{2082}Este o tradiie ca femeile|s-i conduc brbaii.
{2234}{2329}Oamenii i-au gsit cpitanul. Te vor|urma n lupt pn la ultima suflare.
{2329}{2366}Ne-ai dat sperana.
{2776}{2902}{Y:i}Deci ntre zidurile din Minas Tirith,|se va decide soarta noastr.
{3076}{3195}Acum a sosit clipa. Clrei|din Rohan, juraminte ai depus...
{3196}{3332}acum e timpul s le ndeplinii.|S luptm acum pentru domn i pmnt!
{4269}{4293}Faramir!
{4473}{4566}Nu le mai putem face fa.|Oraul este pierdut.
{4570}{4675}Spune-le s se adposteasc.|Plecm spre Minas Tirith.
{4856}{4906}- Nazgul.|- Adpostii-v!
{5091}{5172}Retragerea! Retragei-v spre Minas Tirith!
{5547}{5571}Retragerea!
{6294}{6399}Vremea oamenilor s-a terminat.|A sosit vremea orcilor.
{6882}{6909}Calreul Alb!
{7906}{7930}Tragei!
{8375}{8514}Mithrandir, au trecut de blocajele noastre.|Au cucerit podul i rmul de vest.
{8557}{8669}- Batlioane de orci traverseaz rul.|- Este exact cum a prezis Lord Denethor.
{8669}{8798}- De mult timp a prevzut asta.|- A prevzut ns n-a fcut nimic.
{8863}{8996}Faramir? Acesta nu este primul micu|care-i trece prin faa ochilor.
{9050}{9122}- Nu.|- I-ai vzut pe Frodo i Sam?
{9191}{9291}- Unde? Cnd?|- La Ithilien, acum aproape dou zile.
{9337}{9477}- Gandalf. Au luat drumul spre Valea Morgul.|- i calea spre Cirith Ungol.
{9577}{9646}Ce nseamn asta? Ce s-a ntmplat?
{9688}{9735}Faramir, spune-mi totul.
{10420}{10509}Fii atent stpne. Atenie.|Suntem foarte sus.
{10622}{10681}Este foarte periculos pe scri.
{10781}{10807}Vino stpne.
{10980}{11012}Vino la Smagol.
{11204}{11275}Domnule Frodo! napoi... Nu-l atinge!
{11467}{11589}De ce-l urte att pe srmanul Smagol?|Ce i-a fcut Smagol?
{11623}{11714}Stpne? Stpnul poart|o sarcin foarte grea.
{11790}{11865}Smagol tie. Foarte foarte grea povar.
{11925}{12041}Hobbitul cel gras nu poate tii.|Smagol va merge n spate.
{12146}{12261}l vrea. Are nevoie de el.|Smagol vede asta n ochii si.
{12308}{12446}Foarte curnd i-l va cere.|Vei vedea. Hobbitul cel gras i-l va lua.
{12711}{12759}Trimite la atac toate legiunile.
{12759}{12865}i nu oprii atacul pn|ce oraul nu a fost cucerit.
{12939}{13013}- Omori-i pe toi.|- Dar vrjitorul?
{13098}{13126}l voi zdrobi.
{13270}{13388}- Unde sunt clreii lui Theoden?|- Va veni armata din Rohan?
{13390}{13414}Mithrandir?
{13428}{13527}Curajul este cea mai bun|aprare ce o avei acum.
{13578}{13679}Jur credina Gondorului.|Pe timp de pace sau rzboi.
{13741}{13806}n timpul vieii sau n moarte...
{13979}{14119}din acest moment pn cnd voi fi eliberat|de domn sau moartea m va cuprinde.
{14138}{14258}i nu voi uita asta. Ceea ce|este oferit va fi i rspltit.
{14460}{14544}Loialitatea cu dragoste.|Valoarea cu onoare.
{14618}{14660}Trdarea cu rzbunare.
{14902}{14994}Nu cred c ar fi trebuit s prsim|att de uor redutele exterioare.
{14994}{15095}Redute ce au rmas intacte ct|timp fratele tu a fost n via.
{15095}{15222}- Ce doreti s fac?|- Nu voi ceda rul i Pelennorul fr lupt.
{15222}{15327}- Osgiliath trebuie recucerit.|- Domnul meu, Osgiliath este copleit.
{15327}{15422}Trebuie riscat foarte|mult n timpul unui rzboi.
{15449}{15588}Mai exist aici vreun cpitan care s aib|curajul s ndeplineasc voia domnului su?
{15691}{15829}i-ai dori ca s se schimbe rolurile.|Ca eu s fi murit iar Boromir s triasc.
{15943}{15984}Da, asta mi-a

For more click on this link


CD #3
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1043}{1172}inei-i departe! Nu trebuie s|v sperie! Rmnei la posturi!
{2196}{2302}Tragei spre turnuri! intii trolii!|Omori trolii!
{2517}{2629}inei-i afar! Peregrin Took!|ntoarce-te n citadel!
{2666}{2749}Ne-au spus s ieim afar i s luptm.
{3021}{3118}sta nu este un loc|potrivit pentru un hobbit!
{3699}{3817}Un adevrat strjer al citadelei.|Acum ntoarce-te repede!
{4611}{4721}- Acolo.|- Ce este locul sta?
{4855}{4995}- Stpnul trebuie s mearg prin tunel.|- Nu cred c voi face asta.
{5105}{5217}Este singura cale.|Fie mergi pe acolo, fie te ntorci.
{5410}{5450}Nu m pot ntoarce.
{5740}{5850}- Ce e cu mirosul sta?|- Orci. Orci vin uneori aici.
{6024}{6049}{Y:i}Repede!
{6296}{6361}- Smagol?!|- Aici!
{6613}{6660}Este lipicios! Ce este?
{6717}{6827}{Y:i}Vei vedea. O da, vei vedea cu siguran.
{7096}{7166}Smagol? Smagol!
{7564}{7589}Sam...
{9983}{10092}{Y:i}Iar ie Frodo Baggins i|ofer lumina lui Erendil...
{10095}{10163}{Y:i}cea mai ndrgit stea a noastr.
{10197}{10320}{Y:i}Fie s-i lumineze caile cnd|toate celelalte lumini plesc.
{12198}{12277}Musculi neasculttoare,|de ce strigi?
{12384}{12468}Te-ai prins n plas i|n curnd vei fi mncat.
{12549}{12600}ntocmai ca i el, acum.
{13465}{13611}Ai scpat iari nepreuitule? Nu i de|data asta. Nu i de data asta!
{13823}{13890}Nu am eram noi! Nu am fost noi!
{13913}{14047}Smagol nu l-ar rni pe stpn.|Am promis. Trebuie s ne crezi.
{14674}{14733}Trebuie s-l distrug Smagol.
{14980}{15074}Trebuie s-l distrug|pentru binele amndurora.
{15874}{15928}mi pare att de ru Sam.
{16717}{16824}{Y:i}Aceasta misie i-a fost|dat ie Frodo din Comitat.
{16869}{16967}{Y:i}Dac tu nu gseti o|cale, nimeni n-o va face.
{18131}{18182}napoi la poart! Repede!
{18789}{18936}{Y:i}Nu va fi nici un mormnt pentru Denethor|i Faramir. Nici un somn lung i linitit.
{19055}{19119}{Y:i}Vom arde ca vechii regi pgni.
{19246}{19292}Aducei lemne i ulei.
{19372}{19397}Uor!
{19788}{19848}Suntei soldai al Gondorului!
{19856}{19970}Orice va intra prin acea|poart vei rmne pe poziii.
{20119}{20189}- Fugii!|- Foc!
{23004}{23104}D-i drumul bestie.|D-i drumul!
{23182}{23292}Nu-l vei mai atinge!|Vino ncoace.
{25969}{25994}napoi!
{26282}{26311}Domnule Frodo!
{26535}{26620}O nu. Frodo! Domnule Frodo!
{26788}{26813}Trezete-te.
{26920}{26959}Nu m lsa singur.
{27027}{27101}Nu te duce unde s nu te pot urma.
{27188}{27213}Trezete-te!
{27394}{27431}Nu adormi. Mort...
{28229}{28254}Ce-i asta?
{28270}{28363}Se pare c btrna Shelob i-a fcut de cap.
{28413}{28479}- A mai omort nc unul.|- Nu.
{28598}{28667}- Asta nu e mort.|- Nu e mort...
{28724}{28790}Doar la nepat i l-a adormit.
{28837}{28978}Dup asta se hrnete cu el.|Aa-i place s mnnce. Snge proaspt.
{29038}{29075}Ducei-l n turn.
{29168}{29204}Sam cel nelept, fraierule.
{29210}{29358}- Asta se va trezi n cteva ore|- Iar atunci i va dori s nu se fi nscut.
{29935}{30045}Spiritul su este zdrobit.|Arde... deja arde.
{30148}{30205}Nu este mort. Nu este mort!
{30306}{30351}Nu! Nu! Nu este mort!
{30493}{30631}Adio Peregrin, fiu al lui Paladin,|eti eliberat din subordinea mea.
{30648}{30775}Du-te s mori n modul n care-l|consideri cel mai potrivit.
{30924}{30949}Grbii-v!
{31027}{31083}Gandalf! Unde este Gandalf?!
{31321}{31415}- Retragerea!|- Au ptruns n ora! Retragerea!
{31420}{31469}Spre perimetrul superior!
{31553}{31688}Scoatei femeile i copii de aici!|Scoatei-i de aici! Retragerea!
{31749}{31851}Intrai n ora. Omori|tot ce va iese n cale.
{32572}{32683}Luptai pn la moarte!|Luptai pentru propriile viei!
{33864}{33964}Curaj Merry. S ai curaj|pentru prietenii notri.
{34057}{34158}Formai rndurile netrebnicilor.|Stai n formaie!
{34170}{34250}Pedestraii n fa.|Arcaii n spate...
{34394}{34468}Eomr tu vei ataca pe flancul

For more click on this link


CD #4
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{56}{134}Frodo a trecut dincolo de privirile mele.
{163}{289}- ntunericul avanseaz.|- Dac Sauron ar fi avut Inelul am fi tiut.
{289}{349}Este doar o chestiune de timp.
{384}{523}Da, a suferit o nfrngere. Dar n spatele|zidurilor din Mordor dumanul se regrupeaz.
{573}{634}Las-l s rmn acolo.|Las-l s putrezeasc!
{634}{690}De ce ar trebui s ne pese?
{694}{828}Pentru c 10000 de orci se afl|acum ntre Frodo i Muntele de Foc.
{979}{1108}- L-am condamnat la moarte.|- Nu. Mai exist speran pentru Frodo.
{1187}{1310}Are nevoie doar de timp i|un drum liber prin Cmpia Gorgoroth.
{1310}{1368}- i putem oferi asta.|- Cum?
{1380}{1495}Scond afar armatele lui|Sauron. i golindu-i pmnturile.
{1507}{1611}S ne adunm forele i s|mergem spre Poarta Neagr.
{1621}{1679}- Nu putem nvinge.|- Noi nu.
{1716}{1856}Dar i putem oferi lui Frodo o ans|atrgnd atenia lui Sauron asupra noastr.
{1889}{1985}S-l distragem pentru a|nu observa nimic altceva.
{1999}{2084}- O diversiune.|- Sauron va bnui o capcan.
{2124}{2164}Nu va muca momeala.
{2178}{2297}Sigurana morii, anse mici de|supravieuire. Ce mai ateptm?
{2796}{2861}Spre poart mieilor! Spre poart!
{3117}{3154}Uite orcii! Pleac!
{3246}{3328}Vezi domnule Frodo. n sfrit puin noroc.
{4668}{4752}Ia-o pe a mea. Au mai rmas civa stropi.
{5137}{5205}Nu vom mai avea pentru drumul de ntoarcere.
{5205}{5296}Nu cred c ne vom mai|ntoarce, domnule Frodo.
{6560}{6593}Frodo, la pmnt!
{6947}{6971}Frodo!
{7130}{7153}Unde sunt?
{8038}{8172}Stpnul pmnturilor negre s ias|afar! Justiia a venit asupra sa!
{8974}{9002}napoi. napoi!
{9361}{9476}S-a dus domnule Frodo!|Privirea i-a fost atras spre nord!
{9541}{9576}Ceva l-a distras.
{10015}{10054}Rmnei pe poziii!
{10129}{10214}Fii ai Gondorului, ai Rohanului, fraii mei!
{10292}{10428}Vd n ochii votri aceiai spaim|care mi-ar rpi i ultima suflare.
{10491}{10581}S-ar putea s vin o zi n care|curajul oamenilor s dea gre.
{10581}{10671}Cnd ne vom uita prietenii i|vom destrma toate friile.
{10671}{10718}Dar acea zi nu a sosit.
{10757}{10896}O zi a lupilor i a scuturilor sparte|va fi cnd omenia se va prbui.
{10901}{11016}Dar nu se va ntmpla n aceast zi!|n aceast zi luptam!
{11050}{11190}Pentru tot ceea ce iubii pe acest pmnt,|v cer s rmnei oameni ai Vestului!
{13390}{13486}Nu credeam c voi muri|luptnd alturi de un elf.
{13486}{13618}- Dar dac-ai muri alturi de un prieten?|- Da, a putea face asta.
{14462}{14590}i aminteti Comitatul domnule|Frodo? Va veni primvara n curnd.
{14692}{14831}Livezile vor nflori. Iar psrile i|vor face cuibul n desiul copacilor.
{14847}{14937}Iar gospodarii vor iei|s-i semene ogoarele.
{14966}{15042}i chiar primele cpuni vor fi coapte.
{15118}{15257}- i aminteti gustul cpunelor?|- Sam, nu-mi mai amintesc gustul mncarii.
{15359}{15453}Nici de sunetul apelor,|sau de atingerea ierbii.
{15574}{15708}Sunt gol... n ntuneric.|ntre mine i Roata de Foc nu mai e nimic.
{15812}{15916}Rmi alturi de mine.|Ochiul de Foc... l pot vedea.
{16005}{16097}Atunci s-l distrugem!|O dat pentru totdeauna!
{16145}{16240}Vino domnule Frodo!|Nu-l pot duce n locul tu!
{16281}{16341}Dar te pot duce pe tine! Vino!
{17090}{17150}{Y:i}Aragorn.
{17307}{17367}{Y:i}Elessar.
{17784}{17839}Pentru Frodo.
{18711}{18766}Uite domnule Frodo. Intrarea.
{18827}{18967}- Aproape am ajuns.|- Ce istei au fost hobbii s urce atta!
{20430}{20454}Frodo!
{21125}{21173}Vulturii. Sosesc vulturii!
{21778}{21802}Frodo!
{21960}{21988}Sunt aici Sam.
{22169}{22192}Distruge-l!
{22456}{22499}Acum arunc-l n foc!
{22921}{22970}Ce mai atepi? Arunc-l!
{23885}{23948}- Inelul este al meu.|- Nu. Nu.
{24303}{24368}NU!
{26903}{27003}n sfrit! Nepreuitul! Nepreuitul!
{28458}{28482}D-mi mna!
{28704}{28741}Prinde-m de mna!
{29037}{29121}S nu-i dai

For more click on this link


Movie Trailer for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lord Of The Rings: The Return Of The King, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend