자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Movie Details: (2003)
Original Name
Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Alternative Name(s)
Der Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs / Herr Der Ringe: Die Rückkehr Des Königs, Der / Il Signore Degli Anelli Il Ritorno Del Re / Lord Of The Rings The Return Of The King The / Return Of The King / Return Of The King, The / Signore Degli Anelli - Il Ritorno Del Re, Il / The Return Of The King / Władca Pierścieni Powrót Króla
Add IMDB Id
Add Alternative Name(s)
There are 14 subtitle(s) for movie Lord Of The Rings: The Return Of The King, The


Also check the Best Movies 2003

 
4 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
6 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
4 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{220}{420}{C:$FF8000}TVQS (Tv Quality Subtitle)
{909}{1021}{Y:b}STPNUL INELELOR
{1084}{1385}Traducerea i adaptarea:|Patronu (patronu@post.ro)
{2002}{2062}Smagol! Am prins unul!
{2127}{2187}Am prins un pete!
{2218}{2273}Trage-I afar.
{2450}{2495}Dagol!
{4075}{4120}Dagol!
{4558}{4628}D-ni-l nou, dragostea mea.
{4671}{4716}De ce?
{4813}{4894}Pentru c... este ziua mea, i l vrem.
{5230}{5265}Las-m n pace.
{7065}{7155}Nepreuitul meu!
{7407}{7449}{Y:i}Ne-au blestemat...
{7450}{7500}{Y:i}Criminalilor...
{7507}{7567}{Y:i}Criminali ne-au numit...
{7578}{7651}{Y:i}Ne-au blestemat i ne-au alungat...
{7732}{7787}Gollum! Gollum! Gollum!
{7999}{8130}{Y:i}i am plns dupa Nepreuit,|am plns c suntem att de singuri.
{8295}{8363}{Y:i}Pete... singura noastr dorin...
{8455}{8510}{Y:i}Att de gustoas...
{8690}{8755}{Y:i}i am uitat gustul pinii...
{8775}{8830}{Y:i}Fonetul copacilor...
{8850}{8905}{Y:i}Adierea vntului...
{9009}{9079}{Y:i}Am uitat chiar i... propiul nume.
{9401}{9491}{Y:i}Nepreuitul meu.
{10600}{10672}Trezii-v. Trezii-v somnoroilor.
{10780}{10877}Trebuie s mergem.|Trebuie s mergem de ndat.
{10960}{11033}Nu ai dormit de loc, domnule Frodo?
{11140}{11197}Iar eu am dormit prea mult.
{11237}{11277}Cred c s-a fcut trziu.
{11277}{11424}Nu, nu s-a fcut. Nu este nici mcar|amiaz. Zilele devin tot mai ntunecate.
{11626}{11651}Venii!
{11745}{11805}Trebuie s mergem, nu mai e timp!
{11805}{11872}Nu nainte ca domnul Frodo s mnnce ceva!
{11872}{11952}Nu mai avem timp de pierdut prostuule!
{12168}{12193}Uite.
{12280}{12337}- Dar tu?|- Nu-mi e foame.
{12382}{12465}- Cel puin nu de pine Lembas.|- Sam...
{12534}{12682}Bine. Nu mai avem chiar att de mult.|Trebuie s avem grija altfel vom rmne fr.
{12778}{12921}Mnnc tu asta. Am fcut mai multe|porii. Ar trebui s fie destul.
{12999}{13024}Pentru ce?
{13074}{13123}Pentru ntoarcerea acas.
{13247}{13283}Venii hobbiilor.
{13420}{13527}Suntem foarte aproape acum.|Foarte aproape de Mordor.
{13561}{13649}Asta este cel mai apropiat loc. Grbii-v!
{14781}{14898}{Y:b}NTOARCEREA REGELUI
{14923}{15070}M simt de parc m-a fi ntors la|Dragonul Verde, dup o zi grea de munc.
{15076}{15176}Singura diferena e c|tu n-ai muncit niciodat.
{15443}{15523}Bine ai venit la Isengard, domnii mei.
{15594}{15712}Prichindei neastmpri, noi|am nfruntat iadul iar voi...
{15749}{15822}stai aici nfruptndu-v i fumnd.
{15852}{15980}Ne aflm pe cmpul de lupta i|profitm din roadele victoriei.
{16031}{16106}unculia asta este deosebit de bun.
{16135}{16181}- unculi?|- Hobbii.
{16252}{16400}Avem ordine de la Arborebrbos, care a|preluat conducerea asupra Isengardului.
{16460}{16504}Tnre stpn Gandalf.
{16599}{16644}M bucur c ai sosit.
{16675}{16783}Apa i lemnele, butenii i|pietrele le pot avea sub control.
{16783}{16923}ns mai trebuie s avem grija de|un vrjitor. nchis n turnul su el este.
{16923}{17048}Iar acolo trebuie s i rmn Saruman.|Sub straja ta, Arborebrbos.
{17048}{17117}Atunci hai s-i luam capul|i s terminm cu asta.
{17117}{17142}Nu.
{17173}{17227}Nu mai are nici o putere.
{17242}{17326}Rmiele lui Saruman vor fi ndeprtate.
{17467}{17595}Copacii se vor ntoarce aici.|Copaci tineri, copaci slbatici...
{17650}{17675}Pippin!
{17940}{17972}Pe scoara mea!
{17977}{18063}Peregrin Took, o s iau eu asta, flcule.
{18107}{18132}Repede.
{19111}{19195}n aceast sear i cinstim pe|cei ce i-au vrst sngele...
{19195}{19258}pentru a apra aceste inuturi.
{19274}{19368}- n cinstea celor trecui n nefiina!|- Ura!
{19790}{19860}n cinstea ta, domnul meu Aragorn.
{20585}{20671}M bucur pentru tine. Este un om onorabil.
{20705}{20770}Amndoi suntei oameni onorabili.
{20819}{20953}Nu Theoden din Rohan, i-a condus|pe oamenii notri spre victorie.
{21157}{21304}Nu m asculta pe

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{893}{972}Musculi neasculttoare,|de ce strigi?
{1079}{1163}Te-ai prins n plas|i vei fi mncat.
{1244}{1295}ntocmai ca i el, acum.
{2240}{2386}Ai scpat iari nepreuitule? Nu i de|data asta. Nu i de data asta!
{2623}{2690}Nu am eram noi! Nu am fost noi!
{2713}{2847}Smagol nu l-ar rni pe stpn.|Am promis. Trebuie s ne crezi.
{2900}{2990}A fost Nepreuitul! Nepreuitul ne-a obligat!
{3510}{3569}Trebuie s-l distrug Smagol.
{3816}{3910}Trebuie s-l distrug|pentru binele amndurora.
{4780}{4834}mi pare att de ru Sam.
{5663}{5770}{Y:i}Aceasta misie i-a fost|dat ie Frodo din Comitat.
{5815}{5913}{Y:i}Dac tu nu gseti o|cale nimeni n-o va face.
{7157}{7208}napoi la poart! Repede!
{7855}{8002}{Y:i}Nu va fi nici un mormnt pentru Denethor|i Faramir. Nici un somn lung i linitit.
{8121}{8185}{Y:i}Vom arde ca vechii regi pgni.
{8342}{8388}Aducei lemne i ulei.
{8468}{8493}Uor!
{8922}{8982}Suntei soldai al Gondorului!
{8990}{9104}Orice va intra prin acea|poart vei rmne pe poziii.
{9253}{9287}- Fugii!|- Foc!
{12314}{12383}D-i drumul bestie.|D-i drumul!
{12492}{12563}Nu-l vei mai atinge! Vino ncoace.
{15459}{15484}napoi!
{15772}{15801}Domnule Frodo!
{16050}{16106}O nu. Frodo! Domnule Frodo!
{16323}{16348}Trezete-te.
{16455}{16494}Nu m lsa singur.
{16562}{16636}Nu te duce unde s nu te pot urma.
{16723}{16748}Trezete-te!
{16929}{16966}Nu adormi. Mort...
{17845}{17870}Ce-i asta?
{17886}{17979}Se pare c btrna Shelob i-a fcut de cap.
{18029}{18095}- A mai omort nc unul.|- Nu.
{18214}{18283}- Asta nu e mort.|- Nu e mort...
{18340}{18406}Doar la nepat i l-a adormit.
{18493}{18634}Dup asta se hrnete cu el.|Aa-i place s mnnce. Snge proaspt.
{18694}{18731}Ducei-l n turn.
{18824}{18860}Samwise fraierule.
{18916}{19064}- Asta se va trezi n cteva ore|- Iar atunci i va dori s nu se fi nscut.
{19641}{19731}Spiritul su este zdrobit. Arde... deja arde.
{19854}{19911}Nu este mort. Nu este mort!
{20012}{20057}Nu! Nu! Nu este mort!
{20199}{20337}Adio Peregrin, fiu al lui Paladin,|eti eliberat din subordinea mea.
{20404}{20531}Du-te s mori n modul n care-l|consideri cel mai potrivit.
{20680}{20705}Grbii-v!
{20783}{20839}Gandalf! Unde este Gandalf?!
{21077}{21171}- Retragerea!|- Au ptruns n ora! Retragerea!
{21236}{21285}Spre perimetrul superior!
{21369}{21504}Scoatei femeile i copii de aici!|Scoatei-i de aici! Retragerea!
{21565}{21667}Intrai n ora. Omori|tot ce va iese n cale.
{22463}{22574}Luptai pn la moarte!|Luptai pentru propriile viei!
{23821}{23921}Curaj Merry. S ai curaj|pentru prietenii notri.
{24014}{24115}Formai rndurile|netrebnicilor. Stai n formaie!
{24127}{24207}Pedestraii n fa.|Arcaii n spate..
{24388}{24462}Eomr tu vei ataca pe flancul stng.
{24488}{24575}Gamling urmeaz oamenii regelui spre centru.
{24588}{24692}Grimbold, tu vei ataca dinspre|dreapta imediat ce treci de ziduri.
{24692}{24840}nainte i nu v temei de ntuneric!|La lupta! La lupta rzboinici ai lui Theoden.
{24856}{24957}Suliele vor tremura,|scuturile vor fi spulberate!
{24995}{25098}O zi scurt, o zi nroit,|i soarele va rsri!
{25379}{25516}Orice s-ar ntmpla rmi alturi|de mine. Voi avea grij de tine.
{25660}{25694}Luptai. Luptai!
{25839}{25951}Luptai pentru ruine i|pentru lumea ajuns la sfrit!
{25990}{26029}- Moarte!|- Moarte!
{26112}{26151}- Moarte!|- Moarte!
{26207}{26246}- Moarte!|- Moarte!
{26292}{26317}Moarte!
{26500}{26534}nainte Eorlingi!
{27652}{27677}Foc!
{27776}{27801}Moarte!
{27911}{27936}Moarte!
{27968}{27995}Foc de voie!
{28695}{28792}Gandalf! Gandalf! Denothor|i-a pierdut minile!
{28892}{28990}- l va arde pe Faramir de viu!|- Vino, repede.
{29781}{29808}Dai-ne foc.
{30309}{30350}Oprii nebunia asta!
{31270}{31315}Nu mi vei rpi fiul!
{31681}{31706}Faramir.
{32074}{32172}i aa a pierit Denethor,|fiu

For more click on this link


Movie Trailer for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Lord Of The Rings: The Return Of The King, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452