If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:27,767 --> 00:01:31,445
Gracias, Rick. Estoy en Woodworth
Court, la tranquila calle residencial...
2
00:01:31,746 --> 00:01:35,599
que se ha convertido en centro de
controversia desde que Ronald James...
3
00:01:35,799 --> 00:01:39,274
de 48 aos regres aqu despus de
2 aos de crcel por exponerse...
4
00:01:39,727 --> 00:01:43,127
indecentemente ante un menor. En los
ltimos das una organizacin llamada...
5
00:01:43,507 --> 00:01:47,659
Comit de Padres Preocupados comenz a
distribuir estos carteles en la comunidad...
6
00:01:48,076 --> 00:01:52,722
alertando a todos de lo que llaman "El
peligroso depredador entre nosotros."
7
00:01:53,351 --> 00:01:56,333
No me gusta que est
tan cerca de mi familia.
8
00:01:56,904 --> 00:02:00,241
Creo que es horrible. Esta cuadra
tiene demasiados nios para que un...
9
00:02:00,492 --> 00:02:04,797
criminal sexual viva aqu.
No me parece buena idea.
10
00:02:05,335 --> 00:02:10,245
Me pone muy nervioso. Tengo que admitir
que me molesta verlo en la calle.
11
00:02:10,942 --> 00:02:14,831
Es como unir alcohol y armas en un bar.
No son buena mezcla ni deben estar juntas.
12
00:02:15,664 --> 00:02:18,834
Las condiciones de su libertad condicional
le prohben a Richard James McGorvey...
13
00:02:18,987 --> 00:02:21,897
acercarse a 100 yardas de terrenos de
juegos, escuelas o reas de recreacin...
14
00:02:22,201 --> 00:02:25,222
donde normalmente se renen nios.
Estas condiciones no consuelan...
15
00:02:25,664 --> 00:02:29,531
a los padres de nios que juegan y
van a la escuela en esta comunidad.
16
00:02:31,002 --> 00:02:35,536
Y en los prximas das esperarn que
pase lo mejor o se preparan para lo peor.
17
00:02:36,328 --> 00:02:37,915
Regreso a ti, Rick.
18
00:02:41,401 --> 00:02:45,406 LOS PEQUEOS
19
00:02:47,067 --> 00:02:50,580
Mi esposo y yo tuvimos
una experiencia espiritual.
20
00:02:51,448 --> 00:02:54,583
Hicimos un intenso
tratamiento en un balneario.
21
00:02:56,437 --> 00:03:00,630
Fue de vacaciones en Cabo y haba
otras 8 parejas, y una mujer maya...
22
00:03:01,953 --> 00:03:04,785
- Era una diosa, una diosa...
- Y en septiembre!
23
00:03:05,426 --> 00:03:08,524
Cree que se va a tomar 3 meses
libres, luego llega la Navidad...
24
00:03:08,828 --> 00:03:11,368
y que regresar al trabajo a
principios de ao. Por favor!
25
00:03:12,572 --> 00:03:15,100
En 6 meses estar aqu en
este banco con nosotras.
26
00:03:15,328 --> 00:03:19,558
Mira a Beth, ella lo logr yendo
al bao con l todo el tiempo.
27
00:03:20,127 --> 00:03:23,751
- Eso es extrao.
- Eso le dije a Beth.
28
00:03:24,055 --> 00:03:26,172
- No es correcto.
- Cul es el apuro?
29
00:03:27,305 --> 00:03:30,326
Aunque cuando yo intentaba entrenar
a Cristian para ir al bao...
30
00:03:30,666 --> 00:03:34,484
abra el paal y era inmenso,
del tamao de una mano.
31
00:03:35,353 --> 00:03:38,071
Sonriendo amablemente para enmascarar
la sensacin de desesperacin...
32
00:03:38,661 --> 00:03:41,721
Sarah se record el pensar
como una antroploga.
33
00:03:43,082 --> 00:03:46,519
Ella era investigadora estudiando el
comportamiento de mujeres difciles.
34
00:03:47,087 --> 00:03:49,919
- Son orgnicos?
- Ella no era una mujer tpica.
35
00:03:51,242 --> 00:03:54,416
- Troy, basta!
- Ron y yo intentamos tener sexo...
36
00:03:54,690 --> 00:03:56,729
y me qued dormida en medio de aquello.