자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for License To Wed
Movie Details: (2007)
Original Name
License To Wed
Alternative Name(s)
Licencia Para Casarse / License To Wed / Nauki Przedmałżeńskie / Prawo Zamążpójścia / çık Aramızdan / רשיון לחתונה
IMDB Id pending validation
Buy License To Wed
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 10 subtitle(s) for movie License To Wed

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by EVI

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Turkish Altyazı text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Turkish Altyazı characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Gzel, deil mi?

2
00:00:46,600 --> 00:00:49,114
Ama size gerei
syleyeyim...

3
00:00:49,280 --> 00:00:51,635
Pek ok insan iin evlilik,
dilini donmu bir...

4
00:00:51,720 --> 00:00:54,678
bayrak direine sokmak gibidir.

5
00:00:54,760 --> 00:00:56,716
Tabii arkadalarnz bunu yaparken
grmek elencelidir...

6
00:00:56,800 --> 00:00:58,711
ve "ben de deneyeyim" dersiniz.
Sadece bir kereliine.

7
00:00:58,800 --> 00:01:02,634
Ama sonra renirsiniz ki,
oraya skp kalr.

8
00:01:03,240 --> 00:01:04,593
Artk ok getir.

9
00:01:04,680 --> 00:01:08,593
Sonra Tanr'dan yardm
dilemeye balarsnz...

10
00:01:08,680 --> 00:01:09,669
..."ltfen beni bundan kurtar,
hi olmazsa akl salm iin" dersiniz.

11
00:01:10,640 --> 00:01:14,553
Ama hi de byle olmak zorunda
deil dostlarm. Hi de deil.

12
00:01:16,760 --> 00:01:20,469
nann bana... yi bir
evlilik benim iimdir.

13
00:01:20,680 --> 00:01:26,118
Tabii ki doru kiiyi
bulmak dostlarm, size kalm.

14
00:01:26,600 --> 00:01:28,716
- Siz buyurun.
- Teekkrler.

15
00:01:46,600 --> 00:01:49,558
- Selam ben Sadie.
- Merhaba.

16
00:01:49,640 --> 00:01:54,350
Bu mesafeli tanmadan sonra, ilk
bulumadaki tatl masumiyet gelir.

17
00:01:59,720 --> 00:02:01,711
kinci adma m atlamak
istiyorsun yoksa?

18
00:02:02,600 --> 00:02:04,591
Hayr, aslnda ben atlamam
hi. Benim tarzm deil yani.

19
00:02:04,680 --> 00:02:08,593
Belki de, ileri doru yapmak
iin ilk adma geri dnmeliyiz.

20
00:02:11,760 --> 00:02:13,751
lk pck.

21
00:02:14,760 --> 00:02:17,479
lk kez "seni seviyorum" demek...

22
00:02:17,560 --> 00:02:18,595
Seni seviyorum.

23
00:02:18,680 --> 00:02:20,432
- Ne?
- Ne mi?

24
00:02:20,560 --> 00:02:22,551
Bir ey demedim.

25
00:02:22,640 --> 00:02:25,757
lk kez "seni seviyorum" dediinizde
duymam gibi yapsa da, aslnda duymutur.

26
00:02:25,840 --> 00:02:27,592
Seni seviyorum!

27
00:02:28,680 --> 00:02:30,671
Korkarm ki tipim deilsin.

28
00:02:30,800 --> 00:02:32,472
Ben de seni seviyorum.

29
00:02:38,680 --> 00:02:42,593
Bunu grmenize izin vereceimi
dnmediniz gerekten de, deil mi?

30
00:02:42,680 --> 00:02:44,113
Dier aamaya geelim.

31
00:02:44,200 --> 00:02:47,795
Birlikte yaamak. lk kez grmesini
istemediiniz bir ey bulur...

32
00:02:50,520 --> 00:02:51,669
Merak etme, ar olanlar
ben tayorum.

33
00:02:51,760 --> 00:02:54,672
- Sevgili Bay Brian Bortano. . .
- Yapma bunu. . .

34
00:02:54,760 --> 00:02:56,637
- Sizi tebrik etmek isterim--
- Hayr, okuma.

35
00:02:56,800 --> 00:02:59,519
Her hafta ne kadar altnz ve...

36
00:02:59,600 --> 00:03:02,353
sanz byle tutmak iin ne
kadar uratnz biliyorum.

37
00:03:02,800 --> 00:03:04,756
O bir efsaneydi.

38
00:03:05,680 --> 00:03:07,716
9 yandaki biri iin bile.

39
00:03:08,640 --> 00:03:11,473
Bari gidip eyalar tamaya
devam edeyim ben.

40
00:03:12,560 --> 00:03:16,473
Bundan sonra size daha da
yaknlar. Sonra byk adm gelir.

41
00:03:16,800 --> 00:03:18,677
Teklif...

42
00:03:21,600 --> 00:03:23,636
Alt ay sonra....

43
00:03:28,960 --> 00:03:32,475
Sadie, sen harika bir kzsn.
Gerekten ylesin.

44
00:03:32,640 --> 00:03:36,918
Artk hayatlarmz birletirme
zaman geldiini dnyorum.

45
00:03:40,600 --> 00:03:44,513
30. evlilik yldnmmz kutlamak
iin bugn buraya gelip bizlere...

46
00:03:44,800 --> 00:03:48,713
...katldnz iin hepinize
ok teekkr ederiz.

47
00:03:53,800 --> 00:03:59,432
zellikle bylesine yakn dostlarmz
ve ailemizin yanmzda olmas ok ho.

48
00:03:59,680 --> 00:04:03,593
Ve tabii ki iki gzel kzmz.

49
00:04:03,800 --> 00:04:07,634
Sadie

For more click on this link


Movie Trailer for License To Wed

Movie Trailers service by AllSubs.org : License To Wed Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites