자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for License To Wed
Movie Details: (2007)
Original Name
License To Wed
Alternative Name(s)
Licencia Para Casarse / License To Wed / Nauki Przedmałżeńskie / Prawo Zamążpójścia / çık Aramızdan / רשיון לחתונה
IMDB Id pending validation
Buy License To Wed
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 10 subtitle(s) for movie License To Wed

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by EVI

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:43,502 --> 00:00:45,546
Hermoso verdad?

2
00:00:46,338 --> 00:00:50,300
Pero les dire la verdad, para mucha gente
el matrimonio es como pegarle la lengua a

3
00:00:51,426 --> 00:00:54,429
un poste congelado,
claro se ve divertido

4
00:00:54,471 --> 00:00:58,392
cuando ves a todos tus amigos
haciendolo, lo quieres intentar.

5
00:00:58,433 --> 00:01:02,396
Aunque sea una vez y antes de saberlo
estas atorado, lleno de arrepentimiento...

6
00:01:04,398 --> 00:01:08,360
Rogandole a Dios que te saque de esta con
tu dignidad y tus extremidades completas.

7
00:01:10,362 --> 00:01:14,324
No tiene que ser as amigos
mos no tiene que ser as.

8
00:01:16,493 --> 00:01:20,247
Un buen matrimonio es mi negocio.

9
00:01:20,414 --> 00:01:24,376
Conocer a la persona correcta
ya es algo complicado.

10
00:01:26,336 --> 00:01:28,463
- Tu entra.
- Gracias.

11
00:01:46,315 --> 00:01:49,318
- Hola, soy Sadie
- Hola.

12
00:01:49,359 --> 00:01:53,322
Desde ese encuentro distante. La
dulce escencia de la primera cita.

13
00:01:59,453 --> 00:02:01,496
Llegaste a segunda base?

14
00:02:02,331 --> 00:02:04,374
No me gusta saltearme las cosas.

15
00:02:04,416 --> 00:02:08,378
Quizas deberamos llegar a primera
para que las cosas esten bien.

16
00:02:11,465 --> 00:02:13,509
El primer beso.

17
00:02:14,468 --> 00:02:17,221
La primera vez que dices "Te amo"

18
00:02:17,262 --> 00:02:18,347
...te amo...

19
00:02:18,388 --> 00:02:20,182
- Qu?
- Qu?

20
00:02:20,265 --> 00:02:22,309
Una como tu.

21
00:02:22,351 --> 00:02:25,521
La primera vez que dices te
amo y que de hecho te escuche.

22
00:02:25,562 --> 00:02:27,356
Te amo.

23
00:02:28,398 --> 00:02:30,442
Me temo que no eres mi tipo.

24
00:02:30,526 --> 00:02:32,236
Yo tambin te amo.

25
00:02:38,408 --> 00:02:42,371
No les dejaria ver eso.
Saltemos a la siguiente fase...

26
00:02:43,413 --> 00:02:47,376
Vivir juntos, la primera vez que ella
encuentra algo que no quieres que vea...

27
00:02:50,254 --> 00:02:51,421
Yo cargo lo pesado.

28
00:02:51,463 --> 00:02:54,424
- Querido Sr. Brian Bortano...
- Eso no...

29
00:02:54,424 --> 00:02:56,385
- Feliticaciones en...
- No lo leas.

30
00:02:56,510 --> 00:03:00,472
Me gusta como llega a nosotros cada
semana y como hace ver su pelo tan estable.

31
00:03:02,516 --> 00:03:04,518
Era una leyenda.

32
00:03:05,394 --> 00:03:07,479
Incluso a los nueve supe eso.

33
00:03:08,355 --> 00:03:11,233
Voy a sacarme lo avergonzado.

34
00:03:12,276 --> 00:03:16,238
Si no te bota despus de
eso despus llega lo grande.

35
00:03:16,530 --> 00:03:18,448
La propuesta...

36
00:03:21,326 --> 00:03:23,412
SEIS MESES DESPUES.

37
00:03:29,459 --> 00:03:33,422
Eres una chica fantastica, creo que es
hora de que seamos mujer y tonto, que tonto.

38
00:03:40,304 --> 00:03:44,266
Nos complace mucho que hayan
podido venir para celebrar...

39
00:03:44,516 --> 00:03:48,478
Nuestros treinta aos de matrimonio.

40
00:03:53,525 --> 00:03:57,487
Es gratificante estar rodeado de
amigos tan buenos y la familia...

41
00:03:59,406 --> 00:04:03,368
Y por supuesto nuestras
dos hermosas hijas.

42
00:04:03,535 --> 00:04:07,497
Sadie y Lidsay quien
regreso a vivir con nosotros.

43
00:04:10,542 --> 00:04:13,295
Trata de comenzar de nuevo...

44
00:04:13,504 --> 00:04:17,466
Estamos encantados con su perseverancia.

45
00:04:19,384 --> 00:04:21,345
Gracias por el apoyo papa.

46
00:04:23,514 --> 00:04:27,476
Y Carlile el mejor amigo de
Sadie que se solia baar con ella.

47
00:04:29,311 --> 00:04:33,273
Cuando eran jvenes y pretendia
ser un capitan de submarinos.

48
00:04:34,483 --> 00:04:37,444
Destruire todos lo botes lo prometo.

49
00:04:37,486 -->

For more click on this link


Movie Trailer for License To Wed

Movie Trailers service by AllSubs.org : License To Wed Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women