If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:42,489 --> 00:00:48,860
Spanje, 1944
2
00:00:50,030 --> 00:00:55,650
De burgeroorlog is voorbij. In de bergen
wordt nog steeds hevig weerstand geboden.
3
00:00:55,769 --> 00:00:58,021
Legerkampen moeten het verzet breken.
4
00:01:21,128 --> 00:01:24,916
Heel lang geleden...
5
00:01:27,167 --> 00:01:31,957
in de onderwereld,
waar leugens en pijn niet bestaan,
6
00:01:33,006 --> 00:01:36,988
woonde een prinses die droomde
van de mensenwereld.
7
00:01:39,012 --> 00:01:44,200
Ze droomde van blauwe luchten,
een zachte bries en zonneschijn.
8
00:01:49,356 --> 00:01:54,919
Op een dag kon de prinses
aan haar bewakers ontkomen.
9
00:01:59,800 --> 00:02:06,922
Buiten werd ze verblind door het daglicht,
dat het verleden uit haar geheugen wiste.
10
00:02:09,843 --> 00:02:13,028
Ze vergat wie ze was
en waar ze vandaan kwam.
11
00:02:13,547 --> 00:02:19,782
Ze leed aan koude, ziekte en pijn.
Uiteindelijk is ze gestorven.
12
00:02:21,121 --> 00:02:26,673
Maar haar vader, de koning, wist
dat ze ooit zou terugkomen,
13
00:02:27,194 --> 00:02:31,847
misschien in een ander lichaam,
op een andere plaats, een andere tijd.
14
00:02:32,232 --> 00:02:39,400
Hij zou tot zijn dood op haar wachten,
tot de wereld ophield met draaien...
15
00:02:48,315 --> 00:02:53,571
Waarom zo veel boeken, Ofelia?
We gaan naar het platteland, buiten.
16
00:02:59,092 --> 00:03:00,741
Sprookjes?
17
00:03:01,161 --> 00:03:05,245
Je bent wat te oud voor die onzin.
18
00:03:08,335 --> 00:03:10,223
Vraag of ze willen stoppen, alsjeblieft.
19
00:03:24,384 --> 00:03:29,504
Wacht even, Ofelia.
Je broer voelt zich niet lekker.
20
00:03:32,659 --> 00:03:34,240
Alles goed, mevrouw?
21
00:04:44,464 --> 00:04:47,353
Kom hier, Ofelia.
22
00:04:50,604 --> 00:04:56,053
Ik heb 'n elf gezien.
- Kijk je schoenen nou. Schiet op.
23
00:04:57,210 --> 00:05:00,099
Als we bij de molen aankomen
dan zeg je de kapitein gedag.
24
00:05:00,347 --> 00:05:05,046
Je spreekt hem aan met vader.
Hij heeft veel voor ons gedaan.
25
00:05:06,453 --> 00:05:09,741
Het is maar een woord, Ofelia,
maar een woord...
26
00:05:35,682 --> 00:05:37,400
Kapitein, ze komen eraan.
27
00:05:38,418 --> 00:05:39,897
Een kwartier te laat.
28
00:05:57,871 --> 00:05:59,020
Carmen.
29
00:06:06,513 --> 00:06:07,798
Welkom.
30
00:06:12,652 --> 00:06:15,041
Niet nodig, ik kan zelf lopen.
31
00:06:15,522 --> 00:06:17,979
Dr Ferreiro wil niet dat je je inspant.
32
00:06:18,725 --> 00:06:19,544
Nee.
33
00:06:21,628 --> 00:06:24,586
Kom op, doe het dan voor mij.