If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Download English Subtitles
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,773 --> 00:01:09,820
Spain, 1944
2
00:01:12,447 --> 00:01:13,866
The Civil War is over.
3
00:01:13,907 --> 00:01:15,325
Hidden in the mountains,
4
00:01:15,367 --> 00:01:17,452
armed men are still fighting
the new Fascist regime.
5
00:01:17,494 --> 00:01:19,955
Military posts are established
to exterminate the Resistance.
6
00:01:43,353 --> 00:01:47,774 A long time ago,
7
00:01:49,443 --> 00:01:51,445 in the Underground Realm,
8
00:01:51,486 --> 00:01:54,531 where there are no lies or pain,
9
00:01:54,573 --> 00:01:59,119 there lived a princess who dreamt
of the human world.
10
00:02:01,121 --> 00:02:03,165 She dreamt of blue skies,
11
00:02:03,207 --> 00:02:06,668 soft breeze and sunshine.
12
00:02:11,423 --> 00:02:13,217 One day,
13
00:02:13,258 --> 00:02:17,095 eluding her keepers,
the princess escaped.
14
00:02:21,934 --> 00:02:25,103 Once outside,
the brightness blinded her
15
00:02:25,145 --> 00:02:28,732 and erased every trace
of the past from her memory.
16
00:02:32,069 --> 00:02:35,364 She forgot who she was
and where she came from.
17
00:02:35,405 --> 00:02:39,201 Her body suffered cold,
sickness and pain.
18
00:02:39,243 --> 00:02:42,246 Eventually, she died.
19
00:02:42,287 --> 00:02:44,957 However, her father, the king,
20
00:02:44,998 --> 00:02:47,876 always knew that the Princess' soul
would return,
21
00:02:47,918 --> 00:02:50,128 perhaps in another body,
22
00:02:50,128 --> 00:02:53,298 in another place, at another time.
23
00:02:53,340 --> 00:02:57,511 And he would wait for her,
until he drew his last breath,
24
00:02:57,553 --> 00:03:01,223 until the world stopped turning...
25
00:03:10,399 --> 00:03:13,318
I don't understand why you had
to bring so many books, Ofelia.
26
00:03:13,360 --> 00:03:15,404
We're going to the country,
the outdoors.
27
00:03:21,034 --> 00:03:23,287
Fairy tales?
28
00:03:23,328 --> 00:03:25,539
You're a bit too old
to be filling your head
29
00:03:25,622 --> 00:03:28,292
with such nonsense.
30
00:03:30,502 --> 00:03:32,337
Ask him to stop the car, please.
31
00:03:45,642 --> 00:03:49,730
Ofelia, wait.
32
00:03:49,813 --> 00:03:52,065
Your brother's not well.
33
00:03:54,151 --> 00:03:55,652
Madam, are you okay?
34
00:03:56,987 --> 00:03:58,864
Madam, do you need anything?
35
00:03:58,947 --> 00:04:02,534
It's nothing.
Just give me a little water.
36
00:04:03,577 --> 00:04:06,580
Water. Water for the Captain's wife.
37
00:05:03,262 --> 00:05:05,347
Ofelia?
38
00:05:06,390 --> 00:05:09,601
Ofelia, come here.
39
00:05:11,979 --> 00:05:13,564
I saw a fairy.
40
00:05:13,647 --> 00:05:16,817
Just look at your shoes!
41
00:05:16,900 --> 00:05:18,485
Let's go.
42
00:05:18,569 --> 00:05:21,989
When we get to the mill,
come out to greet the Captain.
43
00:05:22,072 --> 00:05:24,199
I want you to call him Father.
44
00:05:24,241 --> 00:05:27,119
You have no idea
how good he's been to us.
45
00:05:58,192 --> 00:05:59,985
Captain, here they come.
46
00:06:00,068 --> 00:06:01,612
15 minutes late.
47
00:06:19,880 --> 00:06:21,215
Carmen.
48
00:06:28,305 --> 00:06:30,724
Welcome.
49
00:06:34,561 --> 00:06:37,564
That's not necessary.
I can walk perfectly well.
50
00:06:37,648 --> 00:06:39,942
Doctor Ferreiro prefers
that you don't exert yourself.
51
00:06:40,025 --> 00:06:42,152
No.
52
00:06:43,237 --> 00:06:46,448
Come.
Do it for me.
53
00:06:51,995 --> 00:06:53,997
Thank you.
54
00:06:54,081 --> 00:06:56,542
Ofelia, come out.