자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Laberinto Del Fauno, El
Movie Details: (2006)
Original Name
Laberinto Del Fauno, El
Alternative Name(s)
Pans Labyrinth / Laberinto Del Fauno El / Le Labyrinthe De Pan / O Labirinto Do Fauno / Pan's Labyrinth / Pans Labyrinth / Лабиринт Фавна
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie Laberinto Del Fauno, El

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
00:00:04:Tumaczenie i napisy: JediAdam
00:00:12:Korekta: Juri24, johnass, Micha Katulski || .:Dla wersji [TelSync] zedytowa Azrail (gg 6187693):.
00:00:19:/Hiszpania, 1944
00:00:26:/Wojna domowa dobiega koca.
00:00:28:/Ukryci w grach, uzbrojeni ludzie|/cigle walcz z nowym faszystowskim reimem.
00:00:30:/Postawiono wojskowe posterunki,|/aby zniszczy ruch oporu.
00:00:52:/Dawno temu,
00:00:54:/w podziemnym krlestwie,
00:00:56:/gdzie nie istnieje kamstwo, ani bl,
00:00:58:/ya ksiniczka,|/ktra marzya o wiecie ludzi.
00:01:00:/Marzya o niebieskich przestworzach,
00:01:02:/lekkim wietrze i promieniach soca.
00:01:14:/Pewnego dnia,
00:01:16:/ksiniczka ucieka,|/umykajc stranikom.
00:01:24:/Gdy bya na zewntrz,|/jasno olepia j...
00:01:27:/i wymazaa cay lad|/przeszoci z jej pamici.
00:01:34:/Zapomniaa, kim bya|/i skd pochodzia.
00:01:37:/Jej ciao odczuwao zimno,|/choroby i bl.
00:01:41:/W kocu, umara.
00:01:44:/Jednake, jej ojciec, krl,
00:01:46:/zawsze wiedzia,|/e dusza ksiniczki powrci,
00:01:49:/by moe w innym ciele,
00:01:51:/w innym miejscu, w innym czasie.
00:01:54:/I bdzie czeka na ni,|/a do ostatniego tchu,
00:01:59:/dopki wiat nie przestanie si krci...
00:02:17:Nie rozumiem, dlaczego musiaa|wzi tyle ksiek, Ofelio.
00:02:19:Jedziemy na wie,|bdziemy na wieym powietrzu.
00:02:27:Banie?
00:02:29:Jeste zbyt dua,|eby zajmowa sobie gwk...
00:02:31:takimi bzdurami.
00:02:36:Prosz, powiedz mu,|eby zatrzyma samochd.
00:02:50:Ofelio, zaczekaj.
00:02:54:Twj brat le si czuje.
00:02:59:Prosz pani, nic pani nie jest?
00:03:01:/Prosz pani, potrzebuje pani czego?
00:03:03:/To nic.|/Daj mi tylko troch wody.
00:03:08:/Wody.|/Wody dla ony kapitana.
00:04:05:Ofelio?
00:04:08:Ofelio, chod tutaj.
00:04:13:Widziaam wrk.
00:04:15:Spjrz na swoje buty!
00:04:18:Chodmy.
00:04:19:Kiedy dojedziemy do myna,|wysidziesz, aby przywita kapitana.
00:04:23:Chc, eby nazwaa go ojcem.
00:04:25:Nie masz pojcia,|jaki by dla nas dobry.
00:04:58:/Kapitanie, nadjedaj.
00:04:59:15 minut spnienia.
00:05:18:Carmen.
00:05:26:Witaj.
00:05:32:To nie jest konieczne.|Mog chodzi.
00:05:36:Doktor Ferreiro woli,|eby si nie przemczaa.
00:05:38:Nie.
00:05:41:Chod.|Zrb to dla mnie.
00:05:49:Dzikuj.
00:05:51:Ofelio, wyjd.
00:05:54:Przywitaj si z kapitanem.
00:05:59:Ofelia.
00:06:08:Podaje si drug rk, Ofelio.
00:06:14:Mercedes!
00:06:16:- We ich baga.|- Tak, prosz pana.
00:07:22:To labirynt.
00:07:27:Tylko kupa kamieni,|ktre byy tu od zawsze.
00:07:30:Nawet przed mynem.
00:07:33:Lepiej tam nie chod.|Moesz si zgubi.
00:07:36:Dzikuj.
00:07:38:Przeczytaa je wszystkie?
00:07:39:/Mercedes!
00:07:43:Kapitan wzywa.
00:07:46:Twj ojciec mnie potrzebuje.
00:07:50:On nie jest moim ojcem.
00:07:52:Kapitan nie jest moim ojcem.
00:07:53:Mj ojciec by krawcem.|Zgin na wojnie.
00:07:57:Kapitan nie jest moim ojcem.
00:07:59:Wyrazia si dostatecznie jasno.|Moemy i?
00:08:02:Widziaa pani moj matk?
00:08:04:- Czy nie jest pikna!|- Tak.
00:08:07:Choruje z powodu dziecka.|Zauwaya pani?
00:08:26:Partyzanci trzymaj si lasw,
00:08:28:poniewa ciko ich tam wyledzi.
00:08:31:Ci dranie znaj ten teren lepiej,|ni ktokolwiek z nas.
00:08:33:Zablokujemy ich dostp do lasw.
00:08:36:Jedzenie, lekarstwa, wszystko bdzie|musiao przejecha przez nas.
00:08:39:Musimy ich zmusi,|eby przyszli do nas.
00:08:41:Tak, kapitanie.
00:08:42:Rozstawimy nowe stanowiska dowodzenia.
00:08:44:Tu, tu i tu.
00:08:48:Mercedes.
00:08:50:Popro tu doktora Ferreiro.
00:08:52:Tak, prosz pana.
00:08:57:To pomoe pani przespa noc.
00:09:00:Tylko dwie krople przed snem.
00:09:06:Tylko dwie krople.
00:09:09:Bardzo dobrze.
00:09:12:Wszystko.|Dobrze.
00:09:16:Prosz nie zwleka, jeli bdzie pani czego|potrzebowa. W dzie, czy w nocy.
00:09:22:Pani albo pani

For more click on this link


Movie Trailer for Laberinto Del Fauno, El

Movie Trailers service by AllSubs.org : Laberinto Del Fauno, El Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites