자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Kokoda
Movie Details: (2006)
Original Name
Kokoda
Alternative Name(s)
Kokoda / Untitled Alister Grierson Project
Buy Kokoda
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Kokoda
 
#1 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#2 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


#3 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
#4 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#5 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marius_luca

Download
Preview
Share
#6 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Maria

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#8 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#9 Kokoda ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1096}{1169}1942...
{1169}{1291}Maina de lupt japonez|umbl prin sud-estul Asiei ca un virus.
{1319}{1395}Australia este deschis pentru invazie.
{1586}{1749}Americanii sunt la Pearl Harbor i au ochii|aintii spre Filipine, nu pot s ne ajute.
{1828}{1947}10.000 de japonezi i croiesc drum|dinspre Kokoda spre noi.
{2071}{2131}Suntem singuri.
{2498}{2608}Sub ndrumarea unui nou colonel ne ndreptm|spre satul Visaravra pe drumul spre Kokoda.
{2702}{2840}Am ajuns la un punct n care cutm adposturi.|Muli dintre noi suntem epuizai pn la lein.
{2869}{2936}Ne aflm aici de dou sptmni.
{3005}{3065}Ateptnd...
{3341}{3430}Armata australian a spus c|va ajunge aici n curnd s ne nlocuiasc.
{3430}{3495}Ei sunt numii IAF.
{3495}{3567}Noi suntem numii Chokers.
{3567}{3650}Voluntari trimii n Noua Guinee s|alinieze vasele i s sape drumuri.
{3675}{3750}Soldai Chokers.
{3785}{3874}Cei de la IAF erau siguri c|vom pieri n mijlocul btliei.
{3893}{3965}Probabil au avut dreptate.
{3993}{4097}Neantrenai i neechipai cu cele necesare...|Unii din noi bolnavi de dizenterie i malarie...
{4314}{4398}Ei sunt mai muli cu 10 la 1 ca noi.|i vor ataca dintr-un moment ntr-altul.
{4464}{4535}Noi suntem ca nite miei|pregti ca s fie mcelrii.
{8139}{8232}Max!
{8278}{8354}Unde e Max Shaw?|E fratele meu.
{8445}{8544}Max Shaw!
{8570}{8621}Max!
{8646}{8690}Max!
{8733}{8875}Jack!|Unde te duci, Kokoda e ntr-acolo.
{8942}{9026}Mergem la Visaravra, nu?
{9026}{9185}Jack, ce e cu mine?
{9223}{9313}Bieii tia nu vor s-mi arate.
{9487}{9568}M doare cumplit.
{9874}{9928}Ce naiba?
{9928}{9968}Ajut-m!|Jack!
{10016}{10109}Cristoase!|Oh, Doamne.
{10129}{10207}Tot mai ncerci s dormi.|Te simi bine?
{10294}{10361}Da.|Ai de capul meu.
{10361}{10443}A fost o noapte foarte grea.
{10443}{10531}Aa este. Las c|am nite bere pe aici pe undeva.
{10581}{10639}Uit-te.
{10762}{10861}Nu se poate.|Mergi s dansezi disear, domnule?
{10932}{11011}Max, du-te la maistru i|ia ct muniie poi pentru disear.
{11156}{11203}Ei bine?
{11500}{11578}Mai tii ceva nou, cpitane?|La fel ct tii i tu.
{11597}{11713}Am vorbit acum trei zile cu colonelul.|A spus c vine divizia ase din IAF.
{11713}{11798}Colonelul Red?|A spus c va ajunge n curnd aici.
{11833}{11947}Nu cred c vor ncerca s ne|lase aici de unii singuri.
{11975}{12042}Are capul moale.|Pentru c e creierul acolo.
{12071}{12101}Ce vrei?
{12129}{12205}Medicamente.|tii bine c nu sunt.
{12205}{12331}i nu avem cu ce s luptm|mpotriva malariei.
{12331}{12436}Nu am morfin, nimic.|Toi au dizenterie.
{12454}{12542}Nu am nici pturi i nici tutun.
{12571}{12667}Nu am nimic pentru tine.|Nu am nimic pentru nimeni.
{12754}{12818}Ai ceva de but?
{13012}{13094}Dac e via e i speran, fiule.|Trebuie s ai curaj.
{13127}{13260}V dor picioarele.|tiu c ai mers zile n ir.
{13287}{13419}M-am gndit la ce ne-au fcut.|E ca o crim s ne trimit aa de aproape.
{13445}{13514}Nu avem experien i nici antrenament.|Nimic.
{13551}{13753}Dar acum...|Trebuie s dovedeti ce poi.
{13753}{13830}i nu trebuie s ne micm de aici.
{13853}{13919}Va trebui s murim aici.
{13946}{13998}Toi.
{14021}{14069}Trebuie.
{14088}{14203}Fratele meu mai mic.
{14246}{14333}Fiule, l-am urmrit pe colonelul sta.
{14333}{14425}A fost trimis de ctre Dumnezeu nsui.
{14425}{14532}Trebuie s ai ncredere i credin|n El i n tnrul locotenent de acolo.
{14555}{14631}Cei de le IAF vor ajunge aici n curnd.|i noi vom putea pleca acas.
{14723}{14802}Acum, du-te.
{14838}{14887}Da, domnule.
{15238}{15282}Caporal.|Da, domnule.
{15324}{15448}Burke e de prea mult timp acolo.|n dou ore va trebui s ne micm.
{15479}{15575}Numai dac IAF va aprea ntr-un mod|miraculos. Dac nu mergem iari disear.
{15651}{15742}Ne vedem dup apusul soarelui.
{15863}{15950}Ai ceva de

For more click on this link


Movie Trailer for Kokoda

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kokoda Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women