If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Serbian Subtitle
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Serbian Subtitle
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,542 --> 00:00:49,012
KLIMT
2
00:01:56,468 --> 00:01:59,369
Kosture. Doi i prudrui mi se.
3
00:02:00,180 --> 00:02:02,080
Hajde da se zabavimo za promenu.
4
00:02:02,182 --> 00:02:03,171
Be
5
00:02:24,089 --> 00:02:25,238
Biblija.
6
00:02:27,086 --> 00:02:28,075
Biblija.
7
00:02:29,815 --> 00:02:30,804
Mnogo vam hvala.
8
00:02:33,177 --> 00:02:34,166
Biblija.
9
00:02:38,398 --> 00:02:40,866
Ne, gospodine, to nije udovite.
10
00:02:41,218 --> 00:02:42,446
To je hibrid.
11
00:02:43,657 --> 00:02:46,285
Glava je dola sa ruskog fronta.
12
00:02:46,352 --> 00:02:47,774
1915.
13
00:02:48,327 --> 00:02:51,512
Ruke su beke, 1917.
14
00:02:51,658 --> 00:02:53,808
Kukovi su francuski.
15
00:02:54,385 --> 00:02:56,285
Ova noga je rumunska.
16
00:02:56,385 --> 00:02:58,808
A ova, srpska.
17
00:02:58,890 --> 00:03:00,710
1916.
18
00:03:01,753 --> 00:03:02,822
Istina.
19
00:03:03,904 --> 00:03:07,453
Sigurno je da, trenutno, u jednoj stvari
nema oskudice, a to su leevi.