CD #11
00:00:04,032 --> 00:00:09,250
Lo5035 Subtitles
2
00:00:11,422 --> 00:00:16,857
Verso Brasileira
Lozinho
3
00:00:19,039 --> 00:00:24,705
Lo5035
Brasilian Ripper
4
00:00:26,003 --> 00:00:31,757
Qualidade Insupervel
5
00:00:44,309 --> 00:00:48,302
O Caador de Pipas
6
00:02:37,386 --> 00:02:41,691
So Francisco, Califrnia
7
00:02:56,447 --> 00:02:59,607
- Est pronto?
- Sim. Vamos l.
8
00:03:08,123 --> 00:03:10,380
- o que estou pensando?
- Acho que sim.
9
00:03:10,381 --> 00:03:11,398
Est nervoso?
10
00:03:11,399 --> 00:03:15,428
Fiquei depois que notei que
escreveram meu nome corretamente.
11
00:03:25,748 --> 00:03:29,219
- Quer abrir sozinho?
- Quero voc aqui comigo.
12
00:03:33,912 --> 00:03:37,261
- A est.
- A est.
13
00:03:42,323 --> 00:03:44,527
Seu beb.
14
00:03:50,575 --> 00:03:52,363
Eu atendo.
15
00:04:00,709 --> 00:04:01,771
Al?
16
00:04:01,772 --> 00:04:03,372
Uma poca de Cinzas
17
00:04:03,633 --> 00:04:05,172
Al?
18
00:04:06,127 --> 00:04:08,435
Amir Jan.
19
00:04:08,939 --> 00:04:10,683
Rahim Khan?
20
00:04:12,133 --> 00:04:14,318
Gentileza sua lembrar-se.
21
00:04:19,451 --> 00:04:22,705
Sinto saudades, Amir Jan.
22
00:04:22,706 --> 00:04:25,947
bom ouvir a sua voz.
23
00:04:26,318 --> 00:04:28,185
Deveria voltar para casa.
24
00:04:29,000 --> 00:04:31,425
Casa?
25
00:04:33,153 --> 00:04:35,121
No sei se uma boa hora.
26
00:04:35,917 --> 00:04:37,769
A hora pssima.
27
00:04:38,258 --> 00:04:40,167
Deveria vir.
28
00:04:40,444 --> 00:04:43,144
Existe uma forma de
melhorar novamente, Amir.
29
00:04:53,267 --> 00:04:56,885
Cabul, Afeganisto
30
00:05:06,410 --> 00:05:08,794
Pegue o carretel.
Segure direito.
31
00:05:21,120 --> 00:05:22,700
Me d linha!
32
00:05:23,338 --> 00:05:25,200
Segure o carretel direito.
33
00:05:33,986 --> 00:05:36,532
- Cortei ele!
- Ganhou!
34
00:05:37,822 --> 00:05:39,337
Ganhou!
35
00:05:41,003 --> 00:05:42,499
Por aqui!
36
00:05:42,500 --> 00:05:44,196
Aonde vai?
37
00:05:45,417 --> 00:05:47,397
Peguem-no, foi por aqui!
38
00:06:00,822 --> 00:06:02,327
Estamos perdendo
ele de vista!
39
00:06:02,700 --> 00:06:04,548
Confie em mim!
40
00:06:33,620 --> 00:06:35,116
O que est fazendo aqui?
41
00:06:35,816 --> 00:06:37,476
Sente-se, Amir.
42
00:06:39,841 --> 00:06:42,260
Est perdendo tempo aqui.
43
00:06:42,261 --> 00:06:44,676
A pipa foi para o outro lado.
44
00:06:44,872 --> 00:06:46,866
Ela vai vir para c.
45
00:06:46,936 --> 00:06:48,600
- Como sabe?
- Eu sei.
46
00:06:48,601 --> 00:06:50,241
Mas, como?
47
00:06:50,407 --> 00:06:52,300
J menti para voc?
48
00:06:52,950 --> 00:06:54,650
Como vou saber?
49
00:06:55,383 --> 00:06:57,615
Prefiro comer sujeira.
50
00:06:58,174 --> 00:06:59,813
Realmente faria isso?
51
00:06:59,814 --> 00:07:03,298
- Faria o qu?
- Comer sujeira, se eu pedisse.
52
00:07:04,269 --> 00:07:06,376
Se pedisse, faria sim.
53
00:07:09,244 --> 00:07:11,538
Mas me pediria para
fazer uma coisa dessas?
54
00:07:11,911 --> 00:07:13,490
Ficou louco?
55
00:07:13,690 --> 00:07:15,190
Sabe que no.
56
00:07:15,383 --> 00:07:17,203
Eu sei.
57
00:07:35,718 --> 00:07:37,375
Obrigado, Sr. Chefe.
58
00:07:41,685 --> 00:07:44,005
Quero que eles comecem
a construir amanh.
59
00:07:44,006 --> 00:07:46,445
Deveria ter acontecido
h muito tempo atrs.
60
00:07:47,517 --> 00:07:50,308
Certamente, senhor!
E obrigado.
61
00:07:50,650 --> 00:07:53,845
Os rfos de Cabul
nunca o esquecero.
62
00:07:56,750 --> 00:07:58,249
De alguma maneira...
63
00:07:58,602 --> 00:08:00,482
suspeito que esquecero.
64
00:08:03,254 --> 00:08:04,770
Sabia...
65
00:08:05,575 --> 00:08:09,581
que os burocratas roubaro
metade desse
For more click on this link
|