자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Kiss Me Again
Movie Details: (2006)
Original Name
Kiss Me Again
Alternative Name(s)
Julian & Chalice / Kiss Me Again / Prazer A Tres
IMDB Id pending validation
Buy Kiss Me Again
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 3 subtitle(s) for movie Kiss Me Again
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Português Legendas / Portugese Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org

1
00:00:36,569 --> 00:00:41,734
O amor s possvel se o casal
se comunicar completamente.

2
00:00:42,509 --> 00:00:44,568
No um local de descanso...

3
00:00:44,778 --> 00:00:48,179
mas sim um trabalho mutante e
crescente de ambas as partes.

4
00:00:50,717 --> 00:00:52,184
Voc no pode fazer isto!

5
00:00:52,619 --> 00:00:56,419
- A 1 Emenda diz que posso.
- Mas a bandeira dos EUA.

6
00:00:56,856 --> 00:00:59,222
Respeito o fato de voc no gostar
que eu queime a bandeira...

7
00:00:59,426 --> 00:01:01,018
mas tem de respeitar
meu direito de queima-la.

8
00:01:01,227 --> 00:01:04,196
- Mas admita: um desrespeito.
- s um smbolo. Voc tem que...

9
00:01:04,397 --> 00:01:07,423
Meu primo morreu no Afeganisto
por essa bandeira.

10
00:01:07,634 --> 00:01:10,831
Meu tio morreu na Coria pelo pas,
no por um pedao de tecido.

11
00:01:11,037 --> 00:01:13,130
o que esse pedao de tecido
representa.

12
00:01:13,339 --> 00:01:18,174
Nunca entendi por que americanos
tm esse fetiche por sua bandeira.

13
00:01:19,412 --> 00:01:20,709
Interessante.

14
00:01:20,914 --> 00:01:23,439
Mas o que... desculpe...

15
00:01:23,950 --> 00:01:24,848
Elena.

16
00:01:25,051 --> 00:01:28,179
Elena, oi. Ou qualquer outro.
O que...

17
00:01:28,388 --> 00:01:32,324
a histria dessa bandeira,
feita na China, vendida em NY...

18
00:01:32,525 --> 00:01:35,153
tem a dizer sobre o patriotismo
no sculo 21?

19
00:01:35,361 --> 00:01:38,489
Que h toda uma indstria feita
para vender o sonho americano.

20
00:01:38,698 --> 00:01:41,326
Que necessita manter uma poltica...

21
00:01:41,534 --> 00:01:45,766
que torna esses mitos em fetiches,
e os produtos que os representam.

22
00:01:47,073 --> 00:01:50,065
Por acaso, voc comunista,
ou algo assim? Eu no...

23
00:01:50,376 --> 00:01:52,708
Na verdade, social-democrata.

24
00:02:03,590 --> 00:02:04,784
Com licena, Julian?

25
00:02:06,059 --> 00:02:08,254
Sim?
Oi. Entre.

26
00:02:08,928 --> 00:02:11,829
- Obrigada.
- Sabe, voc...

27
00:02:12,031 --> 00:02:14,522
... contribuiu bastante na aula hoje.
- fascinante...

28
00:02:14,734 --> 00:02:18,135
observar como os americanos
reagem a este assunto.

29
00:02:18,505 --> 00:02:20,871
, eu acho que cutuquei um vespeiro.

30
00:02:21,074 --> 00:02:23,440
Achei que estivesse se exibindo.

31
00:02:24,344 --> 00:02:26,244
Desde que isto fique claro.

32
00:02:26,913 --> 00:02:28,608
Desculpe se eu o deixei sem graa.

33
00:02:29,282 --> 00:02:30,772
No deixou.

34
00:02:30,984 --> 00:02:34,147
Estou vendo que voc gosta
da Espanha.

35
00:02:34,821 --> 00:02:37,517
- Gosto. Morei dois anos l.
- Jura? Onde?

36
00:02:37,724 --> 00:02:39,419
- Madri.
- Foi onde eu cresci!

37
00:02:39,626 --> 00:02:41,617
Eu sabia que reconhecia esse sotaque.

38
00:02:41,895 --> 00:02:44,090
Julian, voc quer...? Ah, desculpe.
Voc est ocupado.

39
00:02:44,297 --> 00:02:47,698
- No. J estou indo embora.
- Est legal.

40
00:02:54,307 --> 00:02:56,172
Obrigada, Julian.

41
00:02:59,913 --> 00:03:01,005
Chamou pelo primeiro nome.

42
00:03:01,214 --> 00:03:02,977
Ela europia, fazer o qu?

43
00:03:03,917 --> 00:03:06,715
Consigo imaginar umas coisinhas
que adoraria fazer...

44
00:03:06,920 --> 00:03:09,946
O que foi?
Ela bonita.

45
00:03:12,025 --> 00:03:14,220
- Quer almoar?
- Me d 10 minutos.

46
00:03:14,994 --> 00:03:15,983
Certo.

47
00:03:20,700 --> 00:03:25,103
PRAZER A TRS

48
00:04:50,757 --> 00:04:53,419
- E aquele ali?
- No posso vestir isso.

49
00:04:53,626 --> 00:04:55,491
muito curto e muito vermelho.

50
00:04:55,928 --> 00:04:57,657
Desde quando voc liga tanto
para isso?

51
00:04:58,464 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Kiss Me Again

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kiss Me Again Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women