Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:38,300 --> 00:00:39,674
trois !
2
00:00:39,868 --> 00:00:42,519
Un... deux, trois !
3
00:00:48,027 --> 00:00:50,199
Et voil, un gagnant !
4
00:00:50,588 --> 00:00:53,654
Et maintenant, mon final renversant !
5
00:00:54,139 --> 00:00:56,408
Pas pour les dlicats.
6
00:00:56,571 --> 00:00:59,321
Pas pour les mous du cur !
7
00:01:00,444 --> 00:01:03,924
J'appelle mon tour...
"Les Dents de la Mort" !
8
00:01:06,460 --> 00:01:08,500
Maintenant ! Dis-le !
9
00:01:08,955 --> 00:01:12,435
Harold, avec tes super pouvoirs,
sors-moi de ce traquenard !
10
00:01:12,603 --> 00:01:14,992
Tu ne risques rien. Alakazam !
11
00:01:36,219 --> 00:01:37,812
Je serai actrice.
12
00:03:15,768 --> 00:03:17,175
JOUR UN
13
00:03:17,336 --> 00:03:19,638
LES EMBROUILLES, C'EST MON MTIER
14
00:03:25,592 --> 00:03:26,999
Incroyable. Nol dernier,
15
00:03:27,160 --> 00:03:29,015
Harmony et moi,
on a chang le monde.
16
00:03:29,176 --> 00:03:33,006
On a pas fait exprs...
et a n'a pas dur.
17
00:03:33,176 --> 00:03:34,387
a ne peut pas.
18
00:03:34,553 --> 00:03:38,066
Ici, L.A., quand on s'appelle Jill,
19
00:03:38,232 --> 00:03:40,599
on l'pelle J-Y-L-L-E. chier !
20
00:03:41,208 --> 00:03:44,307
C'est moi, Harry Lockhart,
votre narrateur.
21
00:03:45,496 --> 00:03:46,772
Bienvenue L.A.
22
00:03:47,160 --> 00:03:48,240
Et la fte.
23
00:04:01,495 --> 00:04:04,943
Le fumeur : Dabney Shaw, mon producteur.
Il m'a dcouvert.
24
00:04:05,112 --> 00:04:08,941
Avec lui, Perry Van Shrike,
alias "Gai Paris".
25
00:04:09,144 --> 00:04:12,559
Priv. Consultant la tl.
A mont sa bote.
26
00:04:12,727 --> 00:04:15,029
Une pointure. Et gay.
27
00:04:15,191 --> 00:04:17,874
Je t'ai vu taper dans un ballon,
t'es un dur.
28
00:04:18,039 --> 00:04:21,268
Mais devant un mec nu, ta tte dit :
"J'en veux."
29
00:04:21,431 --> 00:04:24,431
Moi, non.
T'es genre : "Un lphant !
30
00:04:24,855 --> 00:04:27,572
"Saignons-le pour peindre le hangar."
31
00:04:27,735 --> 00:04:29,590
On pense pas d'abord a.
32
00:04:30,743 --> 00:04:32,303
L.A...
33
00:04:32,471 --> 00:04:35,318
Vous vous demandez
comment j'ai chou ici,
34
00:04:35,479 --> 00:04:38,294
ou comment a marche,
les dcalcomanies.
35
00:04:38,455 --> 00:04:41,521
Je vois pas d'autre narrateur.
Alors, la ferme !
36
00:04:41,687 --> 00:04:44,404
Comment j'ai atterri ici ?
Regardez.
37
00:04:45,207 --> 00:04:46,962
COMMENT HARRY S'EST INVIT
38
00:04:51,830 --> 00:04:53,653
Redis-moi le nom,
39
00:04:53,815 --> 00:04:55,757
je suis un peu largu.
40
00:04:55,926 --> 00:04:57,617
Je craque.
41
00:04:57,782 --> 00:05:00,946
Cyber Agent. C-Y-B-E...
42
00:05:01,110 --> 00:05:03,925
- Demande un vendeur.
- Ils sont occups.
43
00:05:05,430 --> 00:05:09,172
"Protocop, le Protecteur".
C'est a ? Protocop ? Il protge ?
44
00:05:09,335 --> 00:05:12,368
Oncle Harry, regarde.
Il y a un panneau ?
45
00:05:12,534 --> 00:05:17,171
La srie a t supprime, il y a 2 ans.
Mais c'est ouvert ?
46
00:05:17,686 --> 00:05:20,075
Horaires de ftes. Reste pas l !
47
00:05:20,246 --> 00:05:22,581
Je te laisse, mais je trouverai.
48
00:05:25,813 --> 00:05:27,788
- Super !
- Merde, a a merd !
49
00:05:27,958 --> 00:05:29,452
- Le flingue !
- Les balles !
50
00:05:29,622 --> 00:05:30,931
Halte !
51
00:05:32,437 --> 00:05:36,082
- Putain, j'hallucine !
- On attend sagement la police !
52
00:05:36,693 --> 00:05:39,825
Lche le flingue. On est pas dangereux.
Lche le flingue !
53
00:05:39,990 -->
For more click on this link