자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Kiss Kiss Bang Bang
Movie Details: (2005)
Original Name
Kiss Kiss Bang Bang
Alternative Name(s)
Durr, Durr és Csók / Kiss Kiss Bang Bang / L.a.p.i. / You'll Never Die In This Town Again / Поцелуй навылет
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 24 subtitle(s) for movie Kiss Kiss Bang Bang
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:38,300 --> 00:00:39,674
trois !

2
00:00:39,868 --> 00:00:42,519
Un... deux, trois !

3
00:00:48,027 --> 00:00:50,199
Et voil, un gagnant !

4
00:00:50,588 --> 00:00:53,654
Et maintenant, mon final renversant !

5
00:00:54,139 --> 00:00:56,408
Pas pour les dlicats.

6
00:00:56,571 --> 00:00:59,321
Pas pour les mous du cur !

7
00:01:00,444 --> 00:01:03,924
J'appelle mon tour...
"Les Dents de la Mort" !

8
00:01:06,460 --> 00:01:08,500
Maintenant ! Dis-le !

9
00:01:08,955 --> 00:01:12,435
Harold, avec tes super pouvoirs,
sors-moi de ce traquenard !

10
00:01:12,603 --> 00:01:14,992
Tu ne risques rien. Alakazam !

11
00:01:36,219 --> 00:01:37,812
Je serai actrice.

12
00:03:15,768 --> 00:03:17,175
JOUR UN

13
00:03:17,336 --> 00:03:19,638
LES EMBROUILLES, C'EST MON MTIER

14
00:03:25,592 --> 00:03:26,999
Incroyable. Nol dernier,

15
00:03:27,160 --> 00:03:29,015
Harmony et moi,
on a chang le monde.


16
00:03:29,176 --> 00:03:33,006
On a pas fait exprs...
et a n'a pas dur.


17
00:03:33,176 --> 00:03:34,387
a ne peut pas.

18
00:03:34,553 --> 00:03:38,066
Ici, L.A., quand on s'appelle Jill,

19
00:03:38,232 --> 00:03:40,599
on l'pelle J-Y-L-L-E. chier !

20
00:03:41,208 --> 00:03:44,307
C'est moi, Harry Lockhart,
votre narrateur.


21
00:03:45,496 --> 00:03:46,772
Bienvenue L.A.

22
00:03:47,160 --> 00:03:48,240
Et la fte.

23
00:04:01,495 --> 00:04:04,943
Le fumeur : Dabney Shaw, mon producteur.
Il m'a dcouvert.


24
00:04:05,112 --> 00:04:08,941
Avec lui, Perry Van Shrike,
alias "Gai Paris".


25
00:04:09,144 --> 00:04:12,559
Priv. Consultant la tl.
A mont sa bote.


26
00:04:12,727 --> 00:04:15,029
Une pointure. Et gay.

27
00:04:15,191 --> 00:04:17,874
Je t'ai vu taper dans un ballon,
t'es un dur.

28
00:04:18,039 --> 00:04:21,268
Mais devant un mec nu, ta tte dit :
"J'en veux."

29
00:04:21,431 --> 00:04:24,431
Moi, non.
T'es genre : "Un lphant !

30
00:04:24,855 --> 00:04:27,572
"Saignons-le pour peindre le hangar."

31
00:04:27,735 --> 00:04:29,590
On pense pas d'abord a.

32
00:04:30,743 --> 00:04:32,303
L.A...

33
00:04:32,471 --> 00:04:35,318
Vous vous demandez
comment j'ai chou ici,


34
00:04:35,479 --> 00:04:38,294
ou comment a marche,
les dcalcomanies.


35
00:04:38,455 --> 00:04:41,521
Je vois pas d'autre narrateur.
Alors, la ferme !


36
00:04:41,687 --> 00:04:44,404
Comment j'ai atterri ici ?
Regardez.


37
00:04:45,207 --> 00:04:46,962
COMMENT HARRY S'EST INVIT

38
00:04:51,830 --> 00:04:53,653
Redis-moi le nom,

39
00:04:53,815 --> 00:04:55,757
je suis un peu largu.

40
00:04:55,926 --> 00:04:57,617
Je craque.

41
00:04:57,782 --> 00:05:00,946
Cyber Agent. C-Y-B-E...

42
00:05:01,110 --> 00:05:03,925
- Demande un vendeur.
- Ils sont occups.


43
00:05:05,430 --> 00:05:09,172
"Protocop, le Protecteur".
C'est a ? Protocop ? Il protge ?

44
00:05:09,335 --> 00:05:12,368
Oncle Harry, regarde.
Il y a un panneau ?


45
00:05:12,534 --> 00:05:17,171
La srie a t supprime, il y a 2 ans.
Mais c'est ouvert ?


46
00:05:17,686 --> 00:05:20,075
Horaires de ftes. Reste pas l !

47
00:05:20,246 --> 00:05:22,581
Je te laisse, mais je trouverai.

48
00:05:25,813 --> 00:05:27,788
- Super !
- Merde, a a merd !

49
00:05:27,958 --> 00:05:29,452
- Le flingue !
- Les balles !

50
00:05:29,622 --> 00:05:30,931
Halte !

51
00:05:32,437 --> 00:05:36,082
- Putain, j'hallucine !
- On attend sagement la police !

52
00:05:36,693 --> 00:05:39,825
Lche le flingue. On est pas dangereux.
Lche le flingue !

53
00:05:39,990 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Kiss Kiss Bang Bang

Movie Trailers service by AllSubs.org : Kiss Kiss Bang Bang Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend