자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for King Kong
Movie Details: (2005)
Original Name
King Kong
Alternative Name(s)
King Kong / Kong: The Eighth Wonder Of The World / Peter Jackson's King Kong / كينج كونج
Buy King Kong
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 6 subtitle(s) for movie King Kong
 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Srt

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Croatian Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Croatian Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:03:07,054 --> 00:03:10,148
To je ve bolje.
Zar nije bilo smijeno?

2
00:03:10,223 --> 00:03:14,494
Za umrijeti. Smijmo se da nas
slab posjet ne otjera u pla.

3
00:03:14,494 --> 00:03:17,793
Govorite o Tracey?
- Dvadeset djevojaka koje u perju

4
00:03:17,864 --> 00:03:21,268
parodiraju kao cirkuski poniji.
To je ludo.

5
00:03:21,268 --> 00:03:23,600
Oboavam dobre plesaice.

6
00:03:25,238 --> 00:03:29,538
to je to? - Komad.
- Tko ga je napisao, draga?

7
00:03:29,610 --> 00:03:33,239
Neki ovjek, Dryschool.
- Driscoll.

8
00:03:33,313 --> 00:03:37,079
Iz Nacionalnog kazalita.
- Ne nadaj se, duo.

9
00:03:37,150 --> 00:03:42,611
Kau da ima audiciju.
- Ali ve su izabrali. Zar ne, Manny?

10
00:03:46,093 --> 00:03:48,118
Uvijek ima pravo.

11
00:03:49,262 --> 00:03:52,493
Trik je u tome da prije nego to
ispljune zadri duboko u grlu.

12
00:03:55,902 --> 00:03:59,133
Izgleda da ide i kroz nos.
- Jesi li danas jeo?

13
00:04:00,607 --> 00:04:04,099
Nisam gladan. Ne brini za mene.
- Hej?

14
00:04:05,412 --> 00:04:07,403
Ti si sve to imam.

15
00:04:08,548 --> 00:04:11,312
Daj no, vodi me na veeru.

16
00:04:11,652 --> 00:04:16,112
Neka ti bude. Misli
da je kuhinja jo otvorena?

17
00:04:22,496 --> 00:04:23,520
KAZALITE ZATVORENO

18
00:04:23,597 --> 00:04:24,996
OTKAZANO

19
00:04:25,632 --> 00:04:27,497
to se dogaa, Harry?

20
00:04:29,136 --> 00:04:32,367
Hej, otvorite! Mi radimo ovdje.
- Ne vie, gospoice.

21
00:04:32,439 --> 00:04:37,570
Vama je svejedno, a mi ve 2 tjedna
nismo dobili plaeno. to emo jesti?

22
00:04:37,944 --> 00:04:40,647
To ne smiju napraviti!
- Ve jesu.

23
00:04:40,647 --> 00:04:46,085
Ann, nita ne pomae.
Predstave je kraj. Gotovo je.

24
00:04:47,287 --> 00:04:48,447
Napravio sam svoje.

25
00:04:51,024 --> 00:04:53,015
Odlazim, Annie.

26
00:04:54,327 --> 00:04:56,591
Idem natrag u Chicago.

27
00:04:57,464 --> 00:05:02,197
Oprosti! Oprosti, Annie.

28
00:05:03,503 --> 00:05:07,064
Otkad te poznam od malih
nogu su te svi razoarali.

29
00:05:08,742 --> 00:05:11,438
Sad mora misliti na sebe.

30
00:05:11,511 --> 00:05:14,207
Probaj na toj audiciji.

31
00:05:16,750 --> 00:05:19,116
Znam o emu razmilja.

32
00:05:19,186 --> 00:05:23,020
Svaki put kad krene prema
neem viem,

33
00:05:23,090 --> 00:05:25,957
sudbina ti uniti
planove.

34
00:05:26,359 --> 00:05:30,659
Ne ovaj put, Annie.
Ne ovaj put!

35
00:05:35,302 --> 00:05:37,998
O, pozdrav g. Weston.
- Isuse!

36
00:05:38,071 --> 00:05:43,304
Gledajte, rekao sam vam ve da ostavite
ivotopis tajnici u mojoj kancelariji.

37
00:05:43,376 --> 00:05:47,676
Znate to? Zato ne bi osobno
razgovarali? - Ako ste pametni, budemo.

38
00:05:47,748 --> 00:05:50,317
Poslala sam ivotopis,
ali ga niste niti otvorili.

39
00:05:50,317 --> 00:05:52,615
to da vam kaem, Jack Driscoll
je jako izbirljiv.

40
00:05:52,686 --> 00:05:56,189
Samo bi htjela na audiciju, to je sve to
vas molim. - Neu vas se lako rijeiti, zar ne?

41
00:05:56,189 --> 00:06:00,558
G. Weston, poznam ulogu unatrag. - To je
loe, zato jer smo ve izabrali nekoga.

42
00:06:01,128 --> 00:06:04,097
ao mi je, dijete.
Uloga je ve dodijeljena.

43
00:06:07,601 --> 00:06:11,505
Znam da su teka vremena.
Mogu li vam dati savjet?

44
00:06:11,505 --> 00:06:14,372
Iskoristite svoje prednosti.
Lijepi ste.

45
00:06:14,441 --> 00:06:17,274
Takvoj djevojci nije potrebno
da gladuje.

46
00:06:19,579 --> 00:06:22,742
Nedavno su otvorili novo
kazalite.

47
00:06:26,787 --> 00:06:30,154
Sluaj princezo,
pokraj Palacea je.

48
00:06:30,223 --> 00:06:33,715
Pitajte za Kenny Keya.
Recite mu da sam vas ja poslao.

49
00:06:34,694 --> 00:06:37,128
Odigrajte, uzmite

For more click on this link


Movie Trailer for King Kong

Movie Trailers service by AllSubs.org : King Kong Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women