자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Killing Floor, The
Movie Details: (2006)
Original Name
Killing Floor, The
Alternative Name(s)
Killing Floor / Killing Floor The / The Killing Floor
Buy Killing Floor, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie Killing Floor, The

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Czech Titulky text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Czech Titulky characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:45,327 --> 00:00:50,196
Patro smrti

2
00:00:50,767 --> 00:00:53,759
Budova byla postavena v roce 1879.

3
00:00:54,127 --> 00:00:56,402
Jak jsem vysvtlil va asistentce,

4
00:00:56,927 --> 00:00:59,805
vy mte 16., 17. a 18. poschod.

5
00:00:59,847 --> 00:01:02,919
Dobe, sepite to
a j se na to podvm, a se vrtm.

6
00:01:02,967 --> 00:01:05,686
A ne to zapomenu,
mm na stole dva rukopisy.

7
00:01:05,767 --> 00:01:08,281
Udlejte kopie partnerm a mn
protoe se s tmi srakami nechci tahat.

8
00:01:08,367 --> 00:01:11,086
Pot, co pedchoz majitel zemel,
realitka ns podala, abychom to zadili.

9
00:01:11,127 --> 00:01:13,402
- Nicmn ta spolenost...
- Co? Kolikrt to je?

10
00:01:13,487 --> 00:01:16,797
- Osmkrt.
- Kdo nkomu vol osmkrt tdn?

11
00:01:26,167 --> 00:01:28,556
tyi lonice, pt koupelen.

12
00:01:28,647 --> 00:01:32,003
Pokojsk, kter se star o 1022 m2.

13
00:01:32,207 --> 00:01:35,483
- Kdo dl? - Jo.
- J s nimi promluvm. Pepojte m.

14
00:01:35,647 --> 00:01:37,558
Tak to zkuste na mobil.

15
00:01:41,247 --> 00:01:45,206
360 vhled na msto,
Tribeca, Soho a dl.

16
00:01:45,287 --> 00:01:46,800
Vzbute mj zjem.

17
00:01:46,887 --> 00:01:49,959
- Koupelna m... Jaccuzzi...
- Poslyte, vy jste ne... fajn.

18
00:01:50,047 --> 00:01:53,005
Polete mi to, a budete hotov.
Naschle.

19
00:01:53,687 --> 00:01:58,442
Vechna ti patra obsluhuje soukrom vtah,
stejn jako zbytek budovy.

20
00:01:58,607 --> 00:02:01,280
Bec, jsi tam jet?
Komu jet dlum?

21
00:02:01,527 --> 00:02:03,995
Kdo?
Dunlope?

22
00:02:04,607 --> 00:02:06,757
Ne, ani nevm, kdo to je.

23
00:02:07,287 --> 00:02:11,200
Hele, Bec, j konm,
zkusm se ti ozvat z auta.

24
00:02:11,527 --> 00:02:15,076
- Jak jsem u ekl, spolenost nijak nespch.
- J tedy ano.

25
00:02:15,167 --> 00:02:18,557
Co mm dlat, abych
jsem byl majitelem do 1:00?

26
00:02:20,727 --> 00:02:24,163
Jei Kriste, vy mi nabzte pbh
o straidelnm dom, a bez prce.

27
00:02:24,807 --> 00:02:26,638
Zaujmte m!

28
00:02:26,727 --> 00:02:30,197
Vytvote pbh v pozad.
Rozvite mytologii.

29
00:02:30,247 --> 00:02:35,241
Napite pbh o tom,
jak pete pbh. To bude pecka.

30
00:02:35,967 --> 00:02:38,003
Pro mi ho pro vechny
svat dv k telefonu?

31
00:02:38,087 --> 00:02:40,726
- J vm. Promi. Promi.
- Tohle je sraka.

32
00:02:40,807 --> 00:02:42,763
A tyhle potebuj nboj.

33
00:02:43,367 --> 00:02:47,201
- Volal znovu Garrett?
- Pro m pronsleduje mj nejlep ptel?

34
00:02:47,367 --> 00:02:50,086
Nech mu vzkaz u sekretky.
Rekni, e jsem neml as.

35
00:02:50,207 --> 00:02:53,358
- Co?
- On tu prci nedostal.

36
00:02:55,407 --> 00:02:57,125
J jsem ml zavolat, e?

37
00:02:57,207 --> 00:02:59,641
- Pipomnala jsem ti to tden.
- Partnei potebovali tvoje reference.

38
00:02:59,727 --> 00:03:03,561
Dobe, poli mu ko - ten Barneyho.
Napi mu vzkaz. e se omlouvm,

39
00:03:03,647 --> 00:03:07,037
e uvauju o odchodu,
a e jsou vichni partnei hajzlov.

40
00:03:07,167 --> 00:03:09,078
Ale ten partnerjsi ty.

41
00:03:11,967 --> 00:03:13,844
Ti ostatn partnei.

42
00:03:15,367 --> 00:03:17,358
Hele, Davide?

43
00:03:18,287 --> 00:03:21,836
Davide, nhodou ses asi nepodval
na ten pbh, kter jsem ti dala, vi?

44
00:03:21,927 --> 00:03:25,078
Sakra. Ne. Ale vrhnu se na tu haldu ten,
hned jak dorazm dom.

45
00:03:25,207 --> 00:03:27,118
Tak ahoj.

46
00:04:31,207 --> 00:04:32,481
Ach! Kruci!

47
00:04:32,567 --> 00:04:34,558
Moc se omlouvm.

48
00:04:37,127 --> 00:04:40,517
To nic. J u jsem vzhru.

49
00:04:43,847 --> 00:04:47,999
- Mla to obstarat ta kva,

For more click on this link


Movie Trailer for Killing Floor, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Killing Floor, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women