Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:50,469 --> 00:00:53,661
Het gebouw werd in 1879 gebouwd.
2
00:00:53,829 --> 00:00:56,204
Zoals ik aan uw
assistent heb uitgelegd...
3
00:00:56,629 --> 00:01:00,207
u heeft de 16e, 17e en 18e verdieping.
4
00:01:00,449 --> 00:01:02,621
Maak alles klaar voor ik terug ben,
en voor ik het vergeet...
5
00:01:02,669 --> 00:01:05,088
Ik heb twee manuscripten op mijn bureau,
maak kopien en verzendt ze.
6
00:01:05,169 --> 00:01:07,584
Stuur me de exemplaren,
omdat ik die troep wil beindigen.
7
00:01:07,670 --> 00:01:10,789
Na het vorige onderwerp, was ik
met testosteron en andere informatie bezig.
8
00:01:10,830 --> 00:01:13,105
Het bedrijf
- Hoeveel keer was het geweest?
9
00:01:13,190 --> 00:01:14,100
Acht.
10
00:01:14,301 --> 00:01:16,901
Wie belt er nu acht keer per week?
11
00:01:25,571 --> 00:01:28,260
4 slaapkamers, 5 badkamers.
12
00:01:28,351 --> 00:01:31,707
Een concirge bewaart 11.000 m2.
13
00:01:31,911 --> 00:01:35,187
Hallo? Ja.
Ik praat wel met hem. Geef hem door.
14
00:01:35,351 --> 00:01:37,762
We proberen op zijn mobieltje.
15
00:01:40,951 --> 00:01:45,011
360 op de stad,
Tribeca, Soho en de tuinen.
16
00:01:45,092 --> 00:01:46,805
Geef me interesse!
17
00:01:46,892 --> 00:01:49,664
De badkamer heeft... Jacuzzi.
- Luister... ok.
18
00:01:49,752 --> 00:01:52,710
Stuur ze maar als je klaar bent.
Dag.
19
00:01:53,392 --> 00:01:55,747
De privlift gaat tot de 3 verdiepingen...
20
00:01:55,848 --> 00:01:58,148
en ook naar de rest van het gebouw.
21
00:01:58,312 --> 00:02:00,986
Bec, is hij er nog?
Geef je hem door?
22
00:02:01,233 --> 00:02:03,701
Wie?
Dunlock?
23
00:02:04,313 --> 00:02:06,463
Nee, ik weet niet wie dat is.
24
00:02:06,993 --> 00:02:10,906
H Bec, ik ben hier klaar
en ga naar mijn wagen.
25
00:02:11,033 --> 00:02:13,582
Zoals ik al zei,
heeft het bedrijf geen haast.
26
00:02:13,583 --> 00:02:14,683
Ik wel.
27
00:02:14,873 --> 00:02:19,063
Wat moet ik doen om van deze plaats
mijn eigendom te maken voor 13h?
28
00:02:20,434 --> 00:02:24,270
Jezus Christus, je geeft me een verhaal
over 100 huizen, en ik doe al het werk.
29
00:02:24,514 --> 00:02:26,345
Geef me interesse!
30
00:02:26,434 --> 00:02:29,904
Creer een verhaal
dat een mythologie devlopeerd.
31
00:02:29,954 --> 00:02:34,948
'Schrijf een verhaal over u die een
verhaal schrijft. ' Dat is bangelijk.
32
00:02:35,674 --> 00:02:37,711
Waarom heb je me met hem doorverbonden?
33
00:02:37,795 --> 00:02:40,434
Het spijt me.
- Dit is bullshit.
34
00:02:40,515 --> 00:02:42,471
En deze moeten herberekend worden.
35
00:02:43,075 --> 00:02:44,309
Heeft Garret teruggebeld?
36
00:02:44,410 --> 00:02:46,810
Waarom stalkt mijn beste vriend mij?
37
00:02:47,075 --> 00:02:49,794
Laat een bericht achter bij zijn assistent.
Zeg maar dat ik het druk had.
38
00:02:49,915 --> 00:02:53,366
Wat?
- Hij heeft de baan niet gekregen.
39
00:02:55,116 --> 00:02:56,834
Ik was verondersteld te bellen, h?
40
00:02:56,916 --> 00:02:59,150
Ik doe er je aan herinneren dat
vorige week, de klanten hadden...
41
00:02:59,236 --> 00:03:02,470
Stuur een mand, n van Barney.
Schrijf een bericht, en zeg:
42
00:03:02,556 --> 00:03:05,546
Dat het me spijt,
dat ik aan opgeven denk...
43
00:03:05,547 --> 00:03:06,947
en dat alle andere
partners worden verwijderd.
44
00:03:07,176 --> 00:03:09,087
De of onze partners?
45
00:03:11,676 --> 00:03:13,554
De andere partners.
46
00:03:15,077 --> 00:03:17,068
H, David?
47
00:03:17,997 --> 00:03:19,646
Heb je misschien al de kans gehad..
48
00:03:19,647 --> 00:03:21,547
om naar het verhaal te kijken
dat ik je gegeven heb?
49
00:03:21,637 --> 00:03:22,688
Verdomme! Nee..
50
00:03:22,889 -->
For more click on this link