Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:19,271 --> 00:00:27,195
TVQS (Tv Quality Subtitle)
2
00:00:36,558 --> 00:00:42,439
Rzbunarea e un fel de mncare, ce trebuie
servit rece. (Vechi proverb glingonian)
3
00:01:16,640 --> 00:01:18,976
M consideri sadic?
4
00:01:27,401 --> 00:01:31,905
Pun pariu c a putea prji un ou
pe capul tu n momentul sta...
5
00:01:32,531 --> 00:01:33,824
dac a vrea.
6
00:01:36,410 --> 00:01:37,911
tii putoaico...
7
00:01:40,497 --> 00:01:44,751
A vrea s cred c eti ndeajuns
de contient chiar i acum...
8
00:01:46,795 --> 00:01:49,298
pentru a tii c nu este
nimic sadic n faptele mele.
9
00:01:54,219 --> 00:01:58,098
Poate doar n aciunile
mpotriva celorlali glumei...
10
00:02:00,642 --> 00:02:02,394
Dar nu mpotriva ta.
11
00:02:05,647 --> 00:02:07,274
tii putoaico...
12
00:02:07,357 --> 00:02:09,234
n acest moment...
13
00:02:11,528 --> 00:02:15,574
sta sunt eu n unul dintre
cele mai non-sadice momente.
14
00:02:18,035 --> 00:02:19,995
Bill, este copilul tu.
15
00:02:22,664 --> 00:02:25,334
Al patrulea film al lui
Quentin Tarantino
16
00:02:33,592 --> 00:02:34,718
KILL BILL
17
00:02:34,760 --> 00:02:37,512
KILL BILL
VOL. 1
18
00:02:38,388 --> 00:02:45,726
Traducerea i adaptarea:
Patronu' (patronu@post.ro)
19
00:05:03,158 --> 00:05:04,201
Capitolul Unu.
20
00:05:13,335 --> 00:05:16,046
Oraul Pasadena
California
21
00:05:36,858 --> 00:05:37,985
Vin imediat.
22
00:05:38,026 --> 00:05:41,154
Sarah, nu pot s cred
c ai ajuns mai devreme!
23
00:06:45,052 --> 00:06:47,346
i ce vei face acum?
Ce?
24
00:06:47,596 --> 00:06:50,515
Te-am prins. i aminteti asta?
i aminteti?
25
00:07:00,067 --> 00:07:01,610
Vino trfo.
26
00:07:03,487 --> 00:07:06,281
Haide.
Arat-mi ce poi.
27
00:07:45,862 --> 00:07:47,114
Mami, am sosit.
28
00:07:47,155 --> 00:07:50,409
Bun, iubito.
Cum a fost la coal?
29
00:07:52,619 --> 00:07:55,330
Mami, ce ai pit i ce are sufrageria?
30
00:07:57,541 --> 00:08:00,043
tii celuul la al tu...
31
00:08:00,335 --> 00:08:02,754
a intrat n sufragerie i i-a fcut de cap.
32
00:08:02,796 --> 00:08:05,465
- Asta s-a ntmplat iubito.
- Barney a fcut asta?
33
00:08:05,549 --> 00:08:07,718
Iubito, nu poi veni aici.
34
00:08:07,801 --> 00:08:09,928
Sunt cioburi peste tot.
35
00:08:10,053 --> 00:08:11,471
Te-ai putea rni.
36
00:08:17,477 --> 00:08:21,481
Ea este o veche prieten de-a mamei,
pe care n-am mai vzut-o de mult timp.
37
00:08:21,565 --> 00:08:22,983
Bun scumpo.
38
00:08:23,358 --> 00:08:26,153
Eu sunt.
Pe tine cum te cheam?
39
00:08:29,906 --> 00:08:31,074
O cheam Nikki.
40
00:08:32,242 --> 00:08:36,371
Nikki, un nume att de drgu
pentru o fat att de frumoas.
41
00:08:39,249 --> 00:08:40,626
Ci ani ai Nikki?
42
00:08:43,337 --> 00:08:45,839
Nikki, tocmai i-a pus o ntrebare.
43
00:08:47,507 --> 00:08:48,842
Am patru ani.
44
00:08:50,469 --> 00:08:52,304
Patru ani, spui.
45
00:08:53,347 --> 00:08:57,559
tii i eu am avut o fei odat.
46
00:08:58,435 --> 00:09:01,063
i ar fi avut aproape patru ani.
47
00:09:03,982 --> 00:09:09,112
Acum iubito, mami i prietena ei au de
discutat nite treburi pentru aduli.
48
00:09:09,279 --> 00:09:14,576
Vreau s te duci n camera ta i s
stai acolo pan te voi chema eu. Bine?
49
00:09:16,411 --> 00:09:18,789
Nikki. Du-te n camera ta acum.
50
00:09:33,804 --> 00:09:35,180
Vrei nite cafea?
51
00:09:36,139 --> 00:09:37,307
Da, sigur.
52
00:09:45,315 --> 00:09:48,151
Numele acestei gospodine din
Pasadena este Jeanny Bell.
53
00:09:48,193 --> 00:09:50,487
Soul ei este doctorul Lawrence Bell.
54
00:09:50,988 -->
For more click on this link